KDD - Un homme faible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KDD - Un homme faible




Un homme faible
Слабый человек
Dad PPDA, au contrôle du M.I.C
Папа PPDA, контролирует микрофон
Check ça...
Зацени это...
Lessivé, avachi sur le canapé, la bière au poignet
Измотанный, развалившись на диване, пиво в руке
La clope dans le clapet, Phil est devant sa télé
Сигарета в зубах, Фил перед телевизором
Teint blafard, le regard blasé, la braguette ouverte
Бледный, взгляд потухший, ширинка расстегнута
La tête mal rasée, le moral claqué
Голова плохо выбрита, морально разбит
Sa femme l'a plaqué cet été comme un kleenex
Жена бросила его этим летом, как использованный платок
Raison évoquée: Relation sans flexibilité
Причина: отношения без гибкости
Amour non consommé à cause d'un métier
Любовь не состоялась из-за работы
Phil est un flic avec sa dose de meurtrie
Фил - коп с дозой боли
Sa femme n'a pas supporté la flamme du danger
Его жена не выдержала пламени опасности
Qui expose un mari et qui explose un foyer
Которая подвергает риску мужа и разрушает семью
En effet l'amour du risque ne paie pas un loyer
Ведь любовь к риску не оплачивает аренду
Huit mille balles de paie pour flinguer ou se faire flinguer
Восемь тысяч в месяц, чтобы стрелять или быть застреленным
Sa vie intime se déforme, victime de I'uniforme
Его личная жизнь деформируется, жертва униформы
Gardien de la paix, autour de lui une guerre se forme
Страж порядка, вокруг него формируется война
Sa haine s'éveille, ses amours s'endorment
Его ненависть просыпается, его любовь засыпает
Il vit l'esprit mort, le corps dans l'uniforme
Он живет с мертвой душой, тело в униформе
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il marche dans la rue ça fait chiki Pow!
Когда он идет по улице, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il vient vers toi ça fait chiki Pow!
Когда он идет к тебе, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il marche dans la rue ça fait chiki Pow!
Когда он идет по улице, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il vient vers toi ça fait chiki Pow!
Когда он идет к тебе, слышно чики-пау!
Phil se lève, se lave, Phil enfile son flingue
Фил встает, умывается, Фил надевает пушку
Le boulot dont il est esclave le rend frapadingue
Работа, которой он порабощен, сводит его с ума
Chaque jour que Dieu fait iI perd de sa dignité
С каждым днем он теряет достоинство
On le traite de poulet, de sale flicard mal baisé
Его называют мусором, грязным копом, неудачником
Il est le mal-aimé de la société
Он - изгой общества
Le bouc émissaire des frères victimes de bavures policières
Козел отпущения для братьев, жертв полицейского произвола
L'honneur dans un cul d'sac sous scellé
Честь в тупике под печатью
Il est l'homme qui n'a pas le BAC
Он - человек без аттестата
Mais qui marche armé, armé de désespoir
Но который ходит вооруженный, вооруженный отчаянием
Chargé de nuits blanches
Измученный бессонными ночами
Il broie du noir sur le boulevard
Он хандрит на бульваре
Sa colère s'enclenche, contrôle de papiers justifie son état
Его гнев выходит наружу, проверка документов оправдывает его состояние
Le moral claqué c'est comme ça qu'il vient vers toi
С разбитой душой вот так он идет к тебе
Je suis conscient de ça, ses collègues sont conscients de ça
Я знаю это, его коллеги знают это
Phil a un pushka, qui est conscient de ça?
У Фила есть пушка, кто знает об этом?
Quand il prend son service, son corps pisse de paranoïa
Когда он заступает на службу, его тело пропитано паранойей
Il doit te protéger mais il se méfie de toi
Он должен защищать тебя, но он не доверяет тебе
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il marche dans la rue ça fait chiki Pow!
Когда он идет по улице, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il vient vers toi ça fait chiki Pow!
Когда он идет к тебе, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il marche dans la rue ça fait chiki Pow!
Когда он идет по улице, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il vient vers toi ça fait chiki Pow!
Когда он идет к тебе, слышно чики-пау!
Phil est en filature blotti derrière un taxi
Фил ведет слежку, спрятавшись за такси
Sa haine dégaine la créature chargée des neuf coups maxi
Его ненависть выхватывает ствол, заряженный девятью патронами
Il doit attraper un dealer qui a trahi son sursis
Он должен поймать дилера, который нарушил условный срок
L'opération est claire et doit se faire sans souci
Операция ясна и должна пройти без проблем
A bout de nerfs entre sa vie et ses affaires
На пределе, между жизнью и своими делами
Il transpire sa galère mais assure les arrières
Он потеет от напряжения, но прикрывает тылы
Le suspect est assis sur la terrasse d'un café
Подозреваемый сидит на террасе кафе
Il est stressé, iI sent qu'il est observé
Он нервничает, чувствует, что за ним наблюдают
Il se lève, se met à courir, essaye de fuir
Он встает, начинает бежать, пытается скрыться
Phil suit son instinct, sent qu'il doit réagir
Фил следует своему инстинкту, чувствует, что должен реагировать
Il se lève aussi et d'un coup sec il tich...!
Он тоже встает и резко стреляет...!
C'est dans la tête d'une femme que la balle vient se blottir
Пуля попадает в голову женщины
Victime de bavures policières
Жертва полицейского произвола
Soldat de l'état à bout de nerfs
Солдат государства на пределе
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il marche dans la rue ça fait chiki Pow!
Когда он идет по улице, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il vient vers toi ça fait chiki Pow!
Когда он идет к тебе, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il marche dans la rue ça fait chiki Pow!
Когда он идет по улице, слышно чики-пау!
Un homme faible a son âme dans son arme
У слабого человека душа в его оружии
Quand il vient vers toi ça fait chiki Pow!
Когда он идет к тебе, слышно чики-пау!





Writer(s): Alexandre Varela De Veiga, Daniel Mamadou Dioum Camara, Lindsay Barret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.