KEEROY - Возрождение (Bonus Track) [prod. by redsky] - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand KEEROY - Возрождение (Bonus Track) [prod. by redsky]




Возрождение (Bonus Track) [prod. by redsky]
Wiedergeburt (Bonus Track) [prod. by redsky]
Оставь
Lass es
Ощущаю тот покой с самим собой
Ich spüre diese Ruhe in mir selbst
Плевать
Egal
Сколько раз еще играть ту роль
Wie oft ich diese Rolle noch spielen muss
Ничто, не заполнит пустоту внутри
Nichts wird die Leere in mir füllen
Ведь я и так давно один
Denn ich bin sowieso schon lange allein
Оставь
Lass es
Ощущаю тот покой с самим собой
Ich spüre diese Ruhe in mir selbst
Плевать
Egal
Сколько раз еще играть ту роль
Wie oft ich diese Rolle noch spielen muss
Ничто, не заполнит пустоту внутри
Nichts wird die Leere in mir füllen
Ведь я и так давно один
Denn ich bin sowieso schon lange allein
Покажи, сколько стоит свобода здесь
Zeig mir, wie viel Freiheit hier wert ist
Ты хотел быть первым, только слышал лесть
Du wolltest der Erste sein, hast aber nur Schmeicheleien gehört
Я не верю никому, ведь я несу свой крест
Ich glaube niemandem, denn ich trage mein eigenes Kreuz
Но оставлю на себе еще один порез
Aber ich werde mir noch eine weitere Wunde zufügen
Я не чувствую других
Ich fühle andere nicht
Потому что одиночество мой лучший яд
Weil Einsamkeit mein bestes Gift ist
Это демон со мной
Dieser Dämon ist bei mir
Сколько раз еще мне танцевать на их костях?
Wie oft muss ich noch auf ihren Knochen tanzen?
Половина на меня уже поставила их ценник
Die Hälfte von ihnen hat ihren Preis schon auf mich gesetzt
Но они не понимают всю ничтожность
Aber sie verstehen die ganze Nichtigkeit nicht
Я курю, не видя солнца, ведь для них всего лишь признак
Ich rauche, ohne die Sonne zu sehen, denn für sie bin ich nur ein Zeichen
Но они все замечают мою скромность
Aber sie alle bemerken meine Bescheidenheit
Эти истерики лишь тянут время
Diese hysterischen Anfälle ziehen die Zeit nur in die Länge
Хочешь помочь, так прошу одолжение
Wenn du helfen willst, dann bitte ich dich um einen Gefallen
Мне наплевать даже на твое мнение
Deine Meinung ist mir egal
Да мне так похуй
Es ist mir so scheißegal
Оставь
Lass es
Ощущаю тот покой с самим собой
Ich spüre diese Ruhe in mir selbst
Плевать
Egal
Сколько раз еще играть ту роль
Wie oft ich diese Rolle noch spielen muss
Ничто, не заполнит пустоту внутри
Nichts wird die Leere in mir füllen
Ведь я и так давно один
Denn ich bin sowieso schon lange allein
Оставь
Lass es
Ощущаю тот покой с самим собой
Ich spüre diese Ruhe in mir selbst
Плевать
Egal
Сколько раз еще играть ту роль
Wie oft ich diese Rolle noch spielen muss
Ничто, не заполнит пустоту внутри
Nichts wird die Leere in mir füllen
Ведь я и так давно один
Denn ich bin sowieso schon lange allein
Сколько стоят здесь твои слова?
Wie viel sind deine Worte hier wert?
Никчемное искусство только на показ
Wertlose Kunst, nur zur Schau gestellt
Я не хочу быть частью этой серой массы
Ich will kein Teil dieser grauen Masse sein
Я вижу весь твой образ, где ты видел часть
Ich sehe dein ganzes Bild, wo du nur einen Teil gesehen hast
Оставь
Lass es
Ощущаю тот покой с самим собой
Ich spüre diese Ruhe in mir selbst
Плевать
Egal
Сколько раз еще играть ту роль
Wie oft ich diese Rolle noch spielen muss
Ничто, не заполнит пустоту внутри
Nichts wird die Leere in mir füllen
Ведь я и так давно один
Denn ich bin sowieso schon lange allein
Оставь
Lass es
Ощущаю тот покой с самим собой
Ich spüre diese Ruhe in mir selbst
Плевать
Egal
Сколько раз еще играть ту роль
Wie oft ich diese Rolle noch spielen muss
Ничто, не заполнит пустоту внутри
Nichts wird die Leere in mir füllen
Ведь я и так давно один
Denn ich bin sowieso schon lange allein





Writer(s): середкин кирилл олегович, цыганков илья алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.