Paroles et traduction KELLIYON - Montana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scared
to
be
just
a
memory
Страшно
быть
просто
воспоминанием,
Sacrifice
my
whole
damn
life
to
be
with
you
Пожертвовать
всей
своей
чертовой
жизнью,
чтобы
быть
с
тобой.
You
praying,
I
don't
find
nobody,
nobody
else
Ты
молишься,
чтобы
я
никого
не
нашел,
никого
другого.
Nobody
else
Никого
другого.
Stop
playing
us
Хватит
играть
с
нами,
That's
all
I
got
to
say
man
Это
все,
что
я
хотел
сказать,
мужик.
Don't
let
these
tears
fool
you
Не
позволяй
этим
слезам
одурачить
тебя,
It's
all
dog
around
this
mug
Вокруг
этого
типа
все
сурово.
The
work
is
light
and
the
bag
is
heavy
Работа
легкая,
а
мешок
тяжелый,
And
everything
is
automatic
not
semi
И
все
происходит
автоматически,
а
не
наполовину.
I'm
seen
as
the
greatest
rapper
by
many
Многие
считают
меня
величайшим
рэпером,
By
many,
I
mean
everyone
that
know
me
Под
многими
я
подразумеваю
всех,
кто
меня
знает.
Dap
you
up
but
it
don't
mean
that
we
homie
Жму
тебе
руку,
но
это
не
значит,
что
мы
кореша.
Pull
up
with
the
Montana
like
Tony
Подъезжаю
с
Монтаной,
как
Тони.
Still
remember
all
that
shit
that
they
told
me,
ain't
shit
they
can
say
now
Все
еще
помню
все
то
дерьмо,
что
они
мне
говорили,
теперь
им
нечего
сказать.
I'll
be
stacking
up
all
of
my
lay
count
when
I'm
in
A-Town
Я
буду
подсчитывать
все
свои
счета,
когда
буду
в
Атланте.
Imma
pull
up
H-Town,
Imma
hit
the
strip
club
in
a
daytime
Я
заеду
в
Хьюстон,
загляну
в
стрип-клуб
днем.
There's
a
lot
of
people
that
just
hate
me
Многие
люди
меня
просто
ненавидят,
Turns
out
to
be
the
same
people
that
play
me
Оказывается,
это
те
же
люди,
которые
играют
со
мной.
Push
the
pedal
and
these
people
can't
break
me
Жму
на
педаль,
и
эти
люди
не
могут
меня
остановить.
I'm
happy
as
long
as
there
bitches
that
brain
me
Я
счастлив,
пока
есть
сучки,
которые
меня
заводят.
And
damn
he
ain't
even
your
typical
Damian
И,
черт
возьми,
он
даже
не
типичный
Дэмиан.
I'll
be
running
up
numbers
in
stadiums
Я
буду
набирать
очки
на
стадионах.
To
me
it's
just
me
and
a
lady
Для
меня
это
просто
я
и
леди.
And
fuck
it
I
might
just
go
bag
a
Ukrainian
И
к
черту
все,
я
мог
бы
просто
подцепить
украинку.
I'm
the
man,
get
it
through
your
cranium
Я
мужик,
вбей
это
себе
в
голову.
Five
star,
the
hotel
I'll
be
staying
in
Пятизвездочный
отель,
в
котором
я
остановлюсь.
Carry
my
bloodline
and
my
whole
lineage
Несу
свою
родословную
и
всю
свою
линию.
Labels
are
wondering
what
kind
of
lane
he
is
Лейблы
задаются
вопросом,
на
какой
он
волне.
And
I
usually
never
brag
but
sometimes
it's
good
to
remind
you
brats
that
И
я
обычно
никогда
не
хвастаюсь,
но
иногда
полезно
напомнить
вам,
сопляки,
что
If
I
lose
you
it's
just
not
too
bad
Если
я
потеряю
тебя,
то
это
не
так
уж
и
плохо.
Just
be
thankful
I
DMed
you
back
Просто
будь
благодарен,
что
я
тебе
ответил.
Goat,
Goat,
I've
been
said
that
Козел,
козел,
мне
это
говорили.
Nowadays
to
women,
I'm
a
red
flag
В
наши
дни
для
женщин
я
- красный
флаг.
And
nowadays
to
labels,
I'm
a
rare
catch
А
в
наши
дни
для
лейблов
я
- редкая
удача.
I
came
a
long
way,
yeah
I
get
that
Я
прошел
долгий
путь,
да,
я
понимаю.
Oh
man,
I
hit
it
out
the
ball
park
Ох,
чувак,
я
выбил
мяч
за
пределы
парка.
They
said
I'd
be
good
for
urban
music
Они
сказали,
что
я
гожусь
для
городской
музыки,
Might
as
well
say
nigga
with
the
hard
R
Можно
с
таким
же
успехом
сказать
"ниггер"
с
твердым
"Р".
I'm
passing
laws
on
some
hard
bars
Я
принимаю
законы
о
жестких
барах,
Can't
hurt
me
Тебе
меня
не
задеть.
My
lifestyle
too
fly
for
y'all
to
comprehend
it
Мой
образ
жизни
слишком
высок,
чтобы
вы,
ребята,
могли
его
понять.
I
see
the
problem
at
hand
then
I
apprehend
it
Я
вижу
проблему,
а
затем
задерживаю
ее.
Ain't
none
of
this
shit
was
handed
Ничего
из
этого
дерьма
не
было
дано
мне
в
руки.
My
words
and
verses
make
way
more
damage
than
my
hands
kid
Мои
слова
и
куплеты
наносят
гораздо
больше
вреда,
чем
мои
руки,
малыш.
Nothing
personal,
I
just
like
to
strike
where
it
hurts
the
most
Ничего
личного,
просто
мне
нравится
бить
туда,
где
больнее
всего,
Because
first
of
all,
I'm
peak
level
of
litness
Потому
что,
прежде
всего,
я
нахожусь
на
пике
просветления.
Kids
gather
round,
sit
down,
get
this
Дети,
собирайтесь
вокруг,
садитесь,
слушайте.
Imma
tell
you
how
to
be
great
Я
расскажу
вам,
как
стать
великим.
Listen
Imma
do
it
in
triplets
Слушайте,
я
сделаю
это
триплетами.
Allow
me
to
remind
y'all
niggas
I
ain't
pop,
can't
flop
Позвольте
мне
напомнить
вам,
ниггеры,
что
я
не
попса,
не
могу
провалиться.
Wife
beaters
and
nice
teachers
in
tank
top
Избиватели
жен
и
милые
учительницы
в
майках.
The
Spike
Lee
with
spiked
lean
for
your
head
bops
Спайк
Ли
с
шипастым
лином
для
твоих
ударов
головой.
Couple
that
with
a
little
Tarantino
and
meth
rock
Соедините
это
с
небольшим
количеством
Тарантино
и
мет-рока.
With
all
this
dope
on
beats,
I
may
as
well
have
some
crack
rocks
inside
my
back
pocket
Со
всей
этой
наркотой
на
битах,
у
меня
с
таким
же
успехом
могут
быть
камни
крэка
в
заднем
кармане.
Touch
it,
get
your
eyes
socked
in
Дотронься,
и
тебе
выбьют
глаза.
Listen
to
me
and
get
some
twitches
in
your
eyes
socket
(ouch)
Послушай
меня,
и
у
тебя
задергается
глаз
(ой).
Oh
it's
happening
then,
aye
aye
captain
then
О,
это
происходит,
тогда
ай-ай,
капитан.
You
fucking
scheming
ass,
Captain
Crunch
eating
ass
niggas
Ты,
чертов
интриган,
жрущий
Капитана
Кранча,
ниггер.
Can't
stop
a
motherfucking
wound
from
bleeding
ass
niggas
Не
можете
остановить
кровотечение
из
гребаной
раны,
ниггеры.
Can't
face
it,
y'all
been
sleeping
on
me
Не
можете
смириться
с
этим,
вы
все
это
время
спали
на
мне.
The
tabs
on
your
browsers
are
the
ones
y'all
been
keeping
on
me
Вкладки
в
ваших
браузерах
- вот
единственное,
что
вы
обо
мне
храните.
And
no
one's
hating
on
the
triplet
flow
И
никто
не
ненавидит
триплетный
поток.
All
around,
I'm
good
to
go
В
общем,
я
готов
идти.
Made
some
trap
shit
and
some
singing
shit
few
minutes
ago
Несколько
минут
назад
сделал
трэп-трек
и
спел.
Big
money,
big
bag
filled,
no
miniature
dose
Большие
деньги,
полный
мешок,
без
миниатюрных
доз.
All
I'm
trying
to
say
is
my
music
is
like
digits
and
dope
Все,
что
я
пытаюсь
сказать,
это
то,
что
моя
музыка
- это
как
цифры
и
наркотики.
I
literally
love
Captain
Crunch
though
Хотя
я
и
правда
люблю
Капитана
Кранча.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellaire Agenord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.