Paroles et traduction KEMA - Ay Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
que
el
tiempo
todo
borrara,
Хотела
бы
я,
чтобы
время
все
стерло,
No
sufrir
mas
por
tu
ausencia
q
Чтобы
больше
не
страдать
от
твоего
отсутствия,
Ue
mi
pena
terminara
Чтобы
моя
боль
закончилась.
Quisiera
que
el
viento
no
dejara
huellas
que
te
recordaran
Хотела
бы
я,
чтобы
ветер
не
оставлял
следов,
которые
напоминали
бы
о
тебе,
Que
esta
herida
se
cerrara
Чтобы
эта
рана
затянулась.
Pero
el
tiempo
pasa
lento
y
no
me
alcanza
Но
время
тянется
так
медленно,
и
мне
не
хватает
его,
Pa
sentir
que
olvido
y
el
frio
me
abraza,
que
olvidas
mis
Чтобы
почувствовать,
что
я
забываю,
и
холод
обнимает
меня,
что
ты
забываешь
мои
Esperanzas,
sigo
dando
tumbos
pa
sentir
que
vivo
Надежды.
Я
продолжаю
блуждать,
чтобы
почувствовать,
что
живу,
Como
una
hoja
al
viento
no
se
si
respiro
sin
direccion
Как
лист
на
ветру,
я
не
знаю,
дышу
ли
я,
без
направления,
Sin
punto
fijo
Без
точки
опоры.
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Que
quieres
que
haga
si
ya
te
di
mi
vida,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
если
я
уже
отдала
тебе
свою
жизнь,
Mis
noches,
mis
besos,
mi
cancion
mas
sentida,
Свои
ночи,
свои
поцелуи,
свою
самую
heartfelt
песню,
Mis
sueños,
mis
remos,
mi
canto,
Свои
мечты,
свои
весла,
свою
песню,
Mis
ruegos,
mi
voz
echa
trizas,
Свои
мольбы,
свой
разбитый
голос,
Mi
calma,
mi
prisa,
Свое
спокойствие,
свою
спешку,
Ya
te
di
mi
llanto
y
mi
risa
Я
уже
отдала
тебе
свои
слезы
и
свой
смех
Y
hasta
mi
ideologia.
И
даже
свою
идеологию.
Que
mas
quieres
tu
que
haga,
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
Que
mas
quieres
que
yo
te
diga,
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала,
Que
mas
quiere
que
yo
invente
si
te
he
dado
hasta
mi
vida,
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
придумала,
если
я
уже
отдала
тебе
свою
жизнь,
Ya
no
tengo
nada
mas
que
darte,
У
меня
больше
ничего
не
осталось,
чтобы
дать
тебе,
Mas
que
darte
corazon.
Кроме
как
отдать
тебе
свое
сердце.
Quisiera
pensar
que
fuiste
un
sueño,
Хотела
бы
я
думать,
что
ты
был
сном,
Una
historia
libretiada,
Историей
по
сценарию,
Que
esta
escena
ya
es
pasada
Что
эта
сцена
уже
в
прошлом,
O
cerrar
los
ojos
y
sentir
que
todavia
tu
estas
en
mi
Или
закрыть
глаза
и
почувствовать,
что
ты
все
еще
во
мне
Y
que
no
ha
pasado
nada.
И
что
ничего
не
произошло.
Pero
el
tiempo
pasa
lento
y
no
me
alcanza
Но
время
тянется
так
медленно,
и
мне
не
хватает
его,
Pa
sentir
que
olvido
y
el
frio
me
abraza,
Чтобы
почувствовать,
что
я
забываю,
и
холод
обнимает
меня,
Que
olvidas
mis
esperanzas,
Что
ты
забываешь
мои
надежды.
Sigo
dando
tumbos
pa
sentir
que
vivo
Я
продолжаю
блуждать,
чтобы
почувствовать,
что
живу,
Como
una
hoja
al
viento
no
se
si
respiro
Как
лист
на
ветру,
я
не
знаю,
дышу
ли
я,
Sin
direccion
sin
punto
fijo
Без
направления,
без
точки
опоры.
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Que
quieres
que
haga
si
ya
te
di
mi
vida,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
если
я
уже
отдала
тебе
свою
жизнь,
Mis
noches,
mis
besos,
mi
cancion
mas
sentida,
Свои
ночи,
свои
поцелуи,
свою
самую
heartfelt
песню,
Mis
sueños,
mis
remos,
mi
canto,
Свои
мечты,
свои
весла,
свою
песню,
Mis
ruegos,
mi
voz
echa
trizas,
mi
calma,
Свои
мольбы,
свой
разбитый
голос,
свое
спокойствие,
Mi
prisa,
ya
te
di
mi
llanto
y
mi
risa
Свою
спешку,
я
уже
отдала
тебе
свои
слезы
и
свой
смех
Y
hasta
mi
ideologia.
И
даже
свою
идеологию.
Y
como
puedo
hacer,
И
как
я
могу
сделать,
Que
debo
hacer
para
vivir
sin
tu
amor
Что
я
должна
сделать,
чтобы
жить
без
твоей
любви,
Si
las
cosas
mas
bonitas
Если
самые
красивые
вещи
Las
pase
contigo
amor
Я
пережила
с
тобой,
любовь
моя,
Contigooooooo
С
тобооооой.
Ya
te
di
mis
noches,
Я
уже
отдала
тебе
свои
ночи,
Ya
te
di
mi
vida,
ya
te
di
mis
sueños
Я
уже
отдала
тебе
свою
жизнь,
я
уже
отдала
тебе
свои
мечты,
Que
mas
quieres
vida
mia
Что
еще
ты
хочешь,
любовь
моя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.