Невозможная встреча
Unmögliches Treffen
All
night
moonlight
All
night
moonlight
Akuuma
sdelal
glitch
Akuuma
sdelal
glitch
(Как,
как,
как)
(Wie,
wie,
wie)
Как
на
нитку
Wie
auf
einen
Faden
Нервы
как
на
нитку
(Ты)
Nerven
wie
auf
einen
Faden
(Du)
Ты
намотала
мои
нервы
как
на
нитку
Du
hast
meine
Nerven
wie
auf
einen
Faden
gewickelt
Обещаний
(а-а)
Versprechen
(ah-ah)
Много
обещаний
Viele
Versprechen
Ты
мне
давала
много
пустых
обещаний
Du
hast
mir
viele
leere
Versprechen
gegeben
(Плачешь,
плачешь)
(Weinst,
weinst)
И
ты
снова
плачешь
Und
du
weinst
schon
wieder
Сколько
уже
можно
ты
постоянно
плачешь
(а-а-а)
Wie
lange
noch,
du
weinst
ständig
(ah-ah-ah)
С
тобой
невозможно
Mit
dir
ist
es
unmöglich
Встретиться
с
тобой
это
просто
невозможно
Dich
zu
treffen
ist
einfach
unmöglich
Ты
очень
странная
будто
бы
под
чем
то
Du
bist
sehr
seltsam,
als
wärst
du
auf
irgendwas
Мне
жалко
что
я
потратил
на
тебя
свое
время
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
meine
Zeit
an
dich
verschwendet
habe
И
пускай,
мы
не
встретились
так
и
ни
разу
Und
auch
wenn
wir
uns
nie
getroffen
haben
Но
знаю
что
я
навсегда
проник
в
твой
разум
Aber
ich
weiß,
dass
ich
für
immer
in
deinen
Verstand
eingedrungen
bin
Не-во-змо-жно
Un-mög-lich
Не-во-змо-жно
Un-mög-lich
Не-во-змо-жно
Un-mög-lich
Не-во-змо-жная
Un-mög-liche
Превращусь
в
дракона
(Yeah!),
облечу
весь
свет
(А-а-а-а)
Ich
werde
zum
Drachen
(Yeah!),
fliege
um
die
ganze
Welt
(Ah-ah-ah-ah)
Чтоб
найти
тебя
(Pow)
и
сказать
привет
(Yeah)
Um
dich
zu
finden
(Pow)
und
Hallo
zu
sagen
(Yeah)
Превращусь
в
судью
(Фа,
фа,
фа),
обличу
всю
ложь
(Ха!)
Ich
werde
zum
Richter
(Fa,
fa,
fa),
entlarve
alle
Lügen
(Ha!)
Что
сказала
мне,
то
будто
в
сердце
нож
Was
du
mir
gesagt
hast,
ist
wie
ein
Messer
im
Herzen
В
сердце
но-о-о-о-о-о-ож
Im
Herzen
ein
Mes-s-s-s-s-s-ser
В
сердце
но-о-ож
(Е-е-е-е)
Im
Herzen
ein
Mes-s-ser
(Eh-eh-eh-eh)
Ну
что,
как
ты
там?
(Как
ты
там?)
Na,
wie
geht's
dir
so?
(Wie
geht's
dir
so?)
Расскажешь
ли
мне?
Wirst
du
es
mir
erzählen?
Дай
хоть
зна-а-ак
Gib
wenigstens
ein
Zei-ch-en
Устал
быть
в
тишине
Müde,
in
der
Stille
zu
sein
Ну
что
же
с
тобой?
(С
тобой)
Was
ist
nur
los
mit
dir?
(Mit
dir)
Поведай
мне
Erzähl
es
mir
Дай
хоть
зна-а-ак
Gib
wenigstens
ein
Zei-ch-en
Устал
быть
в
тишине
Müde,
in
der
Stille
zu
sein
Диски
от
тойоты
гонят
200
км
в
час
Die
Felgen
vom
Toyota
jagen
mit
200
km/h
Находясь
на
грани
смерти
могу
понять
что
сейчас
Am
Rande
des
Todes
kann
ich
verstehen,
was
jetzt
На
асфальте
потерял
Auf
dem
Asphalt
verloren
В
мыслях
часто
повторял
In
Gedanken
oft
wiederholt
Ключ
от
сердца
не
найти
Den
Schlüssel
zum
Herzen
nicht
finden
Легче
дальше
в
путь
пойти
Leichter,
den
Weg
weiterzugehen
Улетаю
в
небо
Ich
fliege
in
den
Himmel
Улетаю
в
космос
Ich
fliege
in
den
Kosmos
Воздуха
не
хватит
Die
Luft
wird
nicht
reichen
Пустотой
обхватит
Die
Leere
wird
umfangen
Невозможная
встреча,
но
только
сильнее
манит
Unmögliches
Treffen,
aber
es
lockt
nur
stärker
Она
разум
затуманит
и
вся
чешуя
слетает
Sie
benebelt
den
Verstand
und
alle
Schuppen
fallen
ab
Превращусь
в
дракона
(Yeah!),
облечу
весь
свет
(А-а-а-а)
Ich
werde
zum
Drachen
(Yeah!),
fliege
um
die
ganze
Welt
(Ah-ah-ah-ah)
Чтоб
найти
тебя
(Pow)
и
сказать
привет
(Yeah)
Um
dich
zu
finden
(Pow)
und
Hallo
zu
sagen
(Yeah)
Превращусь
в
судью(Фа,
фа,
фа),
обличу
всю
ложь
(Ха!)
Ich
werde
zum
Richter
(Fa,
fa,
fa),
entlarve
alle
Lügen
(Ha!)
Что
сказала
мне,
то
будто
в
сердце
нож
Was
du
mir
gesagt
hast,
ist
wie
ein
Messer
im
Herzen
В
сердце
но-о-о-о-о-о-ож
Im
Herzen
ein
Mes-s-s-s-s-s-ser
В
сердце
но-о-ож
(Е-е-е-е)
Im
Herzen
ein
Mes-s-ser
(Eh-eh-eh-eh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём хабибулин
Album
Друг
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.