Я сбежал, но один
Ich bin geflohen, aber allein
Akuuma
sdelal
glitch
Akuuma
hat
einen
Glitch
gemacht
Skrrt
Skrrt,
Skrrt
Skrrt
Skrrt
Skrrt,
Skrrt
Skrrt
Ты
просила
меня
в
тот
день
не
грустить
(И-и)
Du
hast
mich
an
jenem
Tag
gebeten,
nicht
traurig
zu
sein
(I-i)
Позвала
меня
к
себе
чтобы
угостить
Hast
mich
zu
dir
gerufen,
um
mich
zu
bewirten
Но
признаюсь
было
плохо
всё
равно
Aber
ich
gestehe,
es
ging
mir
trotzdem
schlecht
Всё
равно,
тебе
уже
всё
равно
Egal,
dir
ist
es
schon
egal
И
я
целую,
целую
тебя
только
в
сне
своём
Und
ich
küsse,
küsse
dich
nur
in
meinem
Traum
Сильно
устаёшь,
мы
не
можем
быть
вдвоём
(м-м-м-м)
Du
bist
sehr
müde,
wir
können
nicht
zusammen
sein
(m-m-m-m)
На
любых
своих
фотках
смотришься
прекрасно
Auf
all
deinen
Fotos
siehst
du
wunderschön
aus
Привязался
к
тебе,
надеюсь
не
опасно!
Habe
mich
an
dich
gebunden,
hoffe,
es
ist
nicht
gefährlich!
Ну
и
что
я
сделаю
чтоб
быть
к
тебе
поближе?
Und
was
soll
ich
tun,
um
dir
näher
zu
sein?
Ну
зачем
я
пишу
о
проблемах
тебе
в
личку?
Warum
schreibe
ich
dir
über
Probleme
privat?
Веду
себя,
как
ребёнок
и
это
очень
бесит!
Ich
benehme
mich
wie
ein
Kind
und
das
nervt
total!
Ничего
не
могу
предложить
я
бесполезен
Ich
kann
nichts
anbieten,
ich
bin
nutzlos
Столько
проблем,
но
я
стараюсь
So
viele
Probleme,
aber
ich
bemühe
mich
Быть
хоть
чуть-чуть
позитивней
ради
тебя!
Wenigstens
ein
bisschen
positiver
zu
sein,
deinetwegen!
Писала
чтоб
палку
я
не
прогибал
Du
hast
geschrieben,
ich
solle
es
nicht
übertreiben
Но
она
уже
сломана
как
ты
слепа
(Pow,
pow)
Aber
die
Grenze
ist
schon
überschritten,
wie
blind
du
bist
(Pow,
pow)
Первой
ты
мне
никогда
не
напишешь
Du
schreibst
mir
nie
zuerst
И
в
этом
проблема,
не
стать
к
тебе
ближе
Und
das
ist
das
Problem,
dir
nicht
näherzukommen
И
я
засыпаю
с
надеждой,
что
может
во
сне
хотя
б
тебя
увижу
Und
ich
schlafe
ein
mit
der
Hoffnung,
dich
vielleicht
wenigstens
im
Traum
zu
sehen
(Давай?
Давай!)
(Komm
schon?
Komm
schon!)
Давай
просто
сбежим
от
этих
людей
Lass
uns
einfach
vor
diesen
Leuten
fliehen
Но
сбежал
один,
так
суждено,
закрой
мою
дверь!
Aber
ich
bin
allein
geflohen,
so
ist
es
bestimmt,
schließ
meine
Tür!
Столько
сил
и
надежд,
столько
любви
вложил
из
души
прямо
в
тебя
So
viel
Kraft
und
Hoffnung,
so
viel
Liebe
habe
ich
aus
meiner
Seele
direkt
in
dich
gesteckt
Ты
меня
обвинила,
закрыла
глаза,
и
ушла
от
меня,
прощай
навсегда
Du
hast
mich
beschuldigt,
die
Augen
geschlossen,
und
bist
von
mir
gegangen,
leb
wohl
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём хабибулин
Album
Друг
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.