Параллельные вселенные -
KEMO NO
traduction en allemand
Параллельные вселенные
Paralleluniversen
Я
запираюсь
в
ванне
Ich
schließe
mich
im
Bad
ein
Чтоб
почувствовать
тепло
Um
Wärme
zu
fühlen
Душа
кричит
аж
до
Казани
Meine
Seele
schreit
bis
nach
Kasan
Но
ты
не
скажешь
мне
Алло?
Aber
sagst
du
mir
nicht
Hallo?
Солнце
скроется
Die
Sonne
wird
untergehen
На
теле
города
снова
дрожь
Der
Körper
der
Stadt
zittert
wieder
Пройдёт
ли
моя
бессонница
Wird
meine
Schlaflosigkeit
vergehen
Если
ты
уснёшь?
Wenn
du
einschläfst?
У
тебя
есть
ключ,
прошу
открой
Du
hast
den
Schlüssel,
bitte
öffne
Лишь
тебе
я
буду
рад
Nur
über
dich
werde
ich
mich
freuen
Ты
молчишь
аж
до
Тверской
Du
schweigst
bis
zur
Twerskaja
Белым
шумом
я
объят
Von
weißem
Rauschen
bin
ich
umhüllt
Я
хочу
спать,
не
буди
Ich
will
schlafen,
weck
mich
nicht
Портал
открыт
нараспах
Das
Portal
steht
sperrangelweit
offen
Но
сердце
осталось
быть
в
груди
Aber
das
Herz
ist
in
der
Brust
geblieben
Потому
что
так
бывает
лишь
во
снах
Weil
das
nur
in
Träumen
so
passiert
Я
уже
ничего
не
чувствую
давно
Ich
fühle
schon
lange
nichts
mehr
Даже
на
моих
родных
мне
все
равно
Sogar
meine
Verwandten
sind
mir
egal
Всё
время
притворяюсь
что
мне
хорошо
Ich
tue
die
ganze
Zeit
so,
als
ob
es
mir
gut
geht
Как
открыть
в
другую
вселенную
окно
Wie
öffnet
man
ein
Fenster
in
ein
anderes
Universum
Я
уже
ничего
не
чувствую
давно
Ich
fühle
schon
lange
nichts
mehr
Всё
время
притворяюсь
что
мне
хорошо
Ich
tue
die
ganze
Zeit
so,
als
ob
es
mir
gut
geht
-Запись
идет
-Aufnahme
läuft
Эксперимент
по
открытию
портала
в
параллельную
вселенную
Experiment
zur
Öffnung
eines
Portals
in
ein
Paralleluniversum
Попытка
212,
ты
готов?
Versuch
212,
bist
du
bereit?
-Ну
как
обычно
-Na
wie
immer
-Инициализация
портала
-Portalinitialisierung
-Раз
два
три
-Eins,
zwei,
drei
*Звуки
неудачного
открытия
портала*
*Geräusche
eines
fehlgeschlagenen
Portalöffnungsversuchs*
-Попытка
неуспешна
-Versuch
fehlgeschlagen
-Нет,
блять,
нет,
сколько
можно,
зачем
ты
это
делаешь?
-Nein,
verdammt,
nein,
wie
lange
noch,
warum
tust
du
das?
-Ты
не
поймешь
меня,
я
должен
это
сделать
любой
ценой!
-Du
wirst
mich
nicht
verstehen,
ich
muss
das
um
jeden
Preis
tun!
Как
же
больно
(больно)
Wie
weh
das
tut
(weh
tut)
Ты
сделала
мне
(е-ее)
Was
du
mir
angetan
hast
(e-ee)
Привязался
тогда,
не
петлей
а
к
тебе
(е)
Habe
mich
damals
gebunden,
nicht
mit
einer
Schlinge,
sondern
an
dich
(e)
Но
что
то
в
сердце
все
ещё
колит
(колит,
ко-колит)
Aber
etwas
im
Herzen
sticht
immer
noch
(sticht,
sti-sticht)
Но
что
то
в
моей
душе
все
ещё
ноет
(а-аа)
Aber
etwas
in
meiner
Seele
schmerzt
immer
noch
(a-aa)
Этот
ной,
заглушит
все
проблемы
(проблемы)
Dieses
Jammern,
wird
alle
Probleme
übertönen
(Probleme)
У
тебя
другой,
это
не
сбой
в
системе
(ме-ме)
Du
hast
einen
anderen,
das
ist
kein
Systemfehler
(me-me)
Сижу
годами
в
поисках
верной
схемы
(схемы)
Sitze
seit
Jahren
auf
der
Suche
nach
dem
richtigen
Schema
(Schema)
Теории,
порталы,
один
большой
гемор
(гемор)
Theorien,
Portale,
ein
riesiger
Ärger
(Ärger)
Я
уже
ничего
не
чувствую
давно
Ich
fühle
schon
lange
nichts
mehr
Даже
на
моих
родных
мне
все
равно
Sogar
meine
Verwandten
sind
mir
egal
Всё
время
притворяюсь
что
мне
хорошо
Ich
tue
die
ganze
Zeit
so,
als
ob
es
mir
gut
geht
Как
открыть
в
другую
вселенную
окно
Wie
öffnet
man
ein
Fenster
in
ein
anderes
Universum
Я
уже
ничего
не
чувствую
давно
Ich
fühle
schon
lange
nichts
mehr
Всё
время
притворяюсь
что
мне
хорошо
Ich
tue
die
ganze
Zeit
so,
als
ob
es
mir
gut
geht
Я
уже
ничего
не
чувствую
давно
Ich
fühle
schon
lange
nichts
mehr
Даже
на
моих
родных
мне
все
равно
Sogar
meine
Verwandten
sind
mir
egal
Всё
время
притворяюсь
что
мне
хорошо
Ich
tue
die
ganze
Zeit
so,
als
ob
es
mir
gut
geht
Как
открыть
в
другую
вселенную
окно
Wie
öffnet
man
ein
Fenster
in
ein
anderes
Universum
Я
уже
ничего
не
чувствую
давно
Ich
fühle
schon
lange
nichts
mehr
Всё
время
притворяюсь
что
мне
хорошо
Ich
tue
die
ganze
Zeit
so,
als
ob
es
mir
gut
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём хабибулин
Album
Друг
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.