桑田佳祐 feat. Mr.Children - ある朝 - traduction des paroles en allemand

ある朝 - Keisuke Kuwata traduction en allemand




ある朝
Eines Morgens
熱い鼓動で涙が止まらない
Mit heißem Herzschlag hören die Tränen nicht auf
悲しい友の声は何を憂う
Die Stimme meines traurigen Freundes, was beklagt sie?
ありのままの姿を見つめたい
Ich möchte die Dinge so sehen, wie sie wirklich sind
夢や希望にすがる時代は過ぎた
Die Zeiten, in denen man sich an Träume und Hoffnung klammerte, sind vorbei
Wow...
Wow...
冷たい風にたなびくFlag
Die Flagge, die im kalten Wind weht
愛という名の坂を下って
Den Abhang hinunter, der Liebe genannt wird
時代を駆ける運命はBlack
Das Schicksal, das durch die Zeiten eilt, ist schwarz
過去を巡らすメリー・ゴーラウンド
Ein Karussell, das die Vergangenheit durchläuft
I'm listening to the radio
I'm listening to the radio
All by myself
All by myself
変わりゆく街は明日なき無情の世界
Die sich verändernde Stadt ist eine gnadenlose Welt ohne Morgen
Surrounded by the stereo
Surrounded by the stereo
No sound is felt
No sound is felt
壊れゆく no, no, no, no, brother
Zerbrechend, no, no, no, no, brother
奇跡の地球
Wunderbarer Planet
振り返れば誰かが泣いている
Wenn ich zurückblicke, sehe ich jemanden weinen
鏡の中の瞳が我を憂い
Die Augen im Spiegel betrachten mich mit Sorge
恋する日を待たずに消えてゆく
Ohne auf den Tag der Liebe zu warten, verschwinden sie
子供達の歌は何を祈る
Das Lied der Kinder, was beten sie?
Wow...
Wow...
人々の群は憐れなDance
Die Menschenmenge ist ein erbärmlicher Tanz
生まれながらに罪を背負って
Von Geburt an tragen sie die Last der Sünde
絶望笑う皮肉なChance
Eine ironische Chance, die das Elend auslacht
闇を奏でるロックンロールバンド
Eine Rock'n'Roll-Band, die die Dunkelheit spielt
The pictures in the video
The pictures in the video
Without name
Without name
黄昏が空間に映した 異常な未来
Die Dämmerung projizierte eine abnormale Zukunft auf den Raum
A temporary cameo, it's all the same
A temporary cameo, it's all the same
終わらない no, no, no, no, sister
Es endet nicht, no, no, no, no, sister
砂漠の旅
Die Wüstenreise
Wow... 涙のblues
Wow... Tränenblues
Wow... 嘆きのnews
Wow... Klage-Nachrichten
Wow... 涙のblues
Wow... Tränenblues
Wow... 生命のtruth
Wow... Wahrheit des Lebens
I'm listening to the radio
I'm listening to the radio
All by myself
All by myself
変わりゆく街は明日なき無情の世界
Die sich verändernde Stadt ist eine gnadenlose Welt ohne Morgen
Surrounded by the stereo
Surrounded by the stereo
No sound is felt
No sound is felt
壊れゆく no, no, no, no, brother
Zerbrechend, no, no, no, no, brother
奇跡の地球
Wunderbarer Planet





Writer(s): Keisuke Kuwata

桑田佳祐 feat. Mr.Children - Questions
Album
Questions
date de sortie
16-12-1994



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.