KEN THE 390 feat. KLOOZ, YURIKA & KOPERU - Check The Rhyme - traduction des paroles en allemand




Check The Rhyme
Check Den Reim
あたしゃ荒野に咲いた一輪の花 まだまだ
Ich bin die eine Blume, die in der Wildnis blüht, noch lange nicht
散ることない 根強く生きるアスファルト
werde ich welken, lebe stark verwurzelt im Asphalt.
軽々と越えられない壁高くbuild
Die Mauer, die man nicht leicht überwindet, baue ich hoch.
七変化して乗りこなすジャンルなく
Ich verwandle mich siebenmal, meistere jedes Genre ohne Ausnahme.
目線外さず誰もがチャンスある
Ohne den Blick abzuwenden, hat jeder eine Chance.
吐いて蒔いて毒吐きI know Ican
Ich spucke Gift aus, säe es, ich weiß, ich kann es.
ここから最上階へ
Von hier aus bis ganz nach oben.
ほら蹴飛ばせ限界やしぼんだハート
Los, tritt die Grenzen und das schlaffe Herz weg!
誰かの障害物仕込んだハードル
Die Hindernisse, die jemand als Hürden aufgestellt hat,
ひっくるめて丸投げドン
pack alles zusammen und wirf es weg, Don!
俺は最後まで戦うアルマゲドン
Ich kämpfe bis zum Ende, Armageddon!
誰かのマネならもう十分さ結構
Jemanden nachmachen? Danke, das reicht mir schon lange.
ほらDigしたアイデアで大逆転を結構
Los, mit den ausgegrabenen Ideen die große Wende einleiten.
かつて見ない 熱い未来にかけてみない
Eine heiße Zukunft, wie noch nie zuvor, willst du nicht darauf setzen?
定番や常識もはや意味ないよ
Standards und gesunder Menschenverstand haben keine Bedeutung mehr.
Check my song Check my Check my Flow
Check meinen Song, Check meinen, Check meinen Flow.
正々堂々胸張ってレッツゴー
Aufrecht und stolz, lass uns gehen!
切磋万別混み合うジャンクション
Eine Kreuzung, an der sich unzählige Stile treffen und messen.
楽勝で抜け出すか賭けてみよう
Wollen wir wetten, dass ich da locker durchkomme?
これは五日じゃなく一年戦争
Das ist kein Fünf-Tage-Krieg, sondern ein Einjähriger Krieg.
ジャブローも抜け出し一蓮托生
Auch aus Jaburo entkommen, auf Gedeih und Verderb verbunden.
各所タクト捻り出せパッション
Überall den Taktstock schwingen, Leidenschaft hervorbringen.
さぁ勝ちに行こうぜ、Lights camera action
Los, lass uns gewinnen, Licht, Kamera, Action!
No limit 湧き出る好奇心
Kein Limit, sprudelnde Neugier.
楽しい遊びに 想像できること全部話すHomieには
Für lustige Spielchen, alles, was ich mir vorstellen kann, erzähle ich meinen Homies.
そう皆物知りで軽くない口のお尻
Ja, alle sind Besserwisser mit lockeren Mündern.
広げた風呂敷に 集めたアイデアで壊す常識
Auf dem ausgebreiteten Tuch, mit gesammelten Ideen die Konventionen brechen.
Check the Rhyme Check the Rhyme
Check den Reim, Check den Reim.
Check the Rhyme Check the Rhyme
Check den Reim, Check den Reim.
血が騒ぐこのビートに乗っかりヒートアップするラップ
Mein Blut kocht auf diesem Beat, mein Rap heizt sich auf.
私にはかなわない君に送るGod Luck
Du kannst nicht mithalten, ich wünsche dir 'Good Luck'.
じっと待つなんて無理! 無理!
Still warten ist unmöglich! Unmöglich!
吸い込まれ 思わず首振り
Du wirst reingezogen, nickst unwillkürlich mit dem Kopf.
ジワジワいじめるハートズキズキ
Ich quäle dein Herz langsam, es pocht.
あなたから放つ一言 YURIKA好きすぎ
Das eine Wort von dir: 'Ich mag YURIKA zu sehr'.
もうあれやれ これやれ めんどくさい
Mach dies, mach das, nervig.
やらされてたって答えなんて結局ない
Wenn man nur macht, was gesagt wird, gibt es eh keine Antwort.
つまり現状変えるのは自分の頭と手足
Das heißt, die Situation änderst du nur mit deinem Kopf und deinen Gliedern.
それ以外は忘れてEnjoy
Den Rest vergiss und genieße.
こんな毎日で何の不満も
Bei so einem Alltag keine Unzufriedenheit zu haben,
たまんなきゃおかしいぜ逆に不感症
wäre seltsam, im Gegenteil, gefühlskalt.
スカしてクールなんて時代は終わり
Sich cool geben, diese Zeiten sind vorbei.
右向け右? は? 俺はお断り
Alle nach rechts schauen? Hä? Ich lehne dankend ab.
寿限無寿限無後光が差すMC
Jugemu Jugemu, der MC, dessen Heiligenschein leuchtet.
海砂利水魚尽きないこのテクニック
Meer-Kies-Wasser-Fisch, diese Technik ist unerschöpflich.
回収に削除もサゲない熱量
Auch beim Einsammeln und Löschen sinkt die Hitze nicht.
つまりオチない俺のポジティビティー
Das heißt, meine Positivität hat keine Pointe (fällt nicht).
充実な休日のためメイクミュージック
Ich mache Musik für erfüllte Feiertage.
無駄に並んでるぜ間抜けなチューリップ
Sinnlos aufgereiht wie dumme Tulpen.
にならないため照らせサーチライト
Um nicht so zu werden, richte den Suchscheinwerfer darauf.
根強く生きてこうダンデライオン
Lass uns stark verwurzelt leben wie Löwenzahn (Dandelion).
会社に属せばMoney みられる業績
Gehörst du zur Firma, zählt das Geld, die Leistung wird gesehen.
フロウ ライミング 毎日磨き 産み出す宝石
Flow, Rhyming, täglich poliert, Juwelen hervorbringend.
誰のためじゃなく俺 無しをありにし成し遂げる
Nicht für irgendwen, für mich, mache das Nichts zu Etwas und vollbringe es.
やっぱり遊び心無いなら先見えないDream
Wenn der Spieltrieb fehlt, sieht man die Zukunft des Traums nicht.
Check the Rhyme Check the Rhyme
Check den Reim, Check den Reim.
Check the Rhyme Check the Rhyme
Check den Reim, Check den Reim.
すべて吐き出そうぜ今 get it out
Lass uns jetzt alles rauslassen, get it out!
感情さらけ出しもっと Turn it up
Zeig deine Gefühle, dreh lauter auf, Turn it up!
このレース勝ち抜くため
Um dieses Rennen zu gewinnen,
We run this town We run this town
Wir beherrschen diese Stadt, We run this town!





Writer(s): Fareed Kamaal Ibn John, Riperton Minnie, Rudolph Richard J, Jones-muhammad Ali Shaheed, Taylor Malik Izaak, Ware Leon, Ball Roger, Duncan Malcolm, Gorrie Alan Edward, Mcintyre Owen Onnie, Stuart James Hamish, Ferrone Stephen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.