Paroles et traduction KEN THE 390 feat. Lick-G - Nobody Knows
今日も一人どこいこう?
ギリギリのとこに行こう
Today
again
where
shall
I
go?
I'll
go
to
the
edge
夜の街の帳を歩く俺を
Nobody
knows
Walking
through
the
veil
of
the
night
city,
Nobody
knows
me
誰かとかぶるよりも
周りがどう言おうが
Rather
than
overlapping
with
someone,
regardless
of
what
others
say
ばり遊んでる奴
尻目
紙とペンに吐き出そう
Playing
around
a
lot,
spewing
it
out
on
paper
and
pen
いつも楽しそうなアイツははきっと何も悩み無い
That
guy
who
always
looks
happy
must
have
no
worries
なんて奴はわかってない想像力が足りてない
Someone
like
that
doesn't
understand,
their
imagination
is
lacking
忙しい
忙しい
言う奴ほどヒマしてるし
The
busier
and
busier
a
person
says
they
are,
the
more
free
time
they
have
マジでヤバい奴は裏で腕を磨いてる
The
really
dangerous
ones
are
honing
their
skills
behind
the
scenes
結果ですべてわかるし
御託なんて小賢しい
Results
tell
all,
so
fancy
talk
is
cunning
金は寂しがりや常に多いとこに群れるし
Money
is
lonely
and
always
flocks
to
where
there's
more
まぐれなんてそうはない
って考えてて損は無い
Flukes
are
rare,
so
it
doesn't
hurt
to
think
that
way
売れてる奴をディスりゃいいって程に単純じゃない
It's
not
as
simple
as
dissing
those
who
sell
well
人のことは気にしないっていう奴ほど気にしているし
People
who
say
they
don't
care
about
others,
care
the
most
あーだこーだ言う奴ほど逆に実はビビってる
People
who
talk
a
lot
are
actually
the
ones
who
are
scared
何言おうが
良けりゃ残りダサきゃ消える
それだけ
Whatever
you
say,
if
it's
good,
it
stays,
if
it's
cheesy,
it
disappears.
That's
all.
また一人ぱっと散ったことも誰もNobody
knows
No
one
knows
that
I've
scattered
alone
again
パッパッパッ
また咲いたら消える
Blossoming
again
and
then
withering
away
ならば止めず
I
gotta
go
また次の花咲かそう
So
without
stopping,
I
Gotta
go,
make
the
next
flower
bloom
again
パッパッパッ
落ちる種一つ
One
falling
seed
いつか芽生える
なんてことも今は
Nobodyknows
Maybe
it
will
sprout,
but
for
now,
Nobody
knows
パッパッパッ
パッパッパッ
Blossoming
again
and
then
withering
away
パッパッパッ
とまた
だれか消える
でも
So
without
stopping,
I
Gotta
go,
make
the
next
flower
bloom
again
パッパッパッ
パッパッパッ
One
falling
seed
パッパッパッ
と咲く花が一つ
Maybe
it
will
sprout,
but
for
now,
Nobody
knows
誰も知らない
とこで生まれまた消える
Born
and
disappears
again
in
a
place
no
one
knows
まだ見える
場所で光当たらない
In
a
place
still
visible,
but
not
spotlighted
叶わない
Dream
なのか?
Is
it
an
unattainable
dream?
夜が終わり
窓が明るくなる
The
night
ends
and
the
window
brightens
角が取れて丸くなる
だけじゃ終われねー
I
can't
end
up
just
rounding
the
edges
and
becoming
smooth
これは道で咲いたアート
そんな額に入れんじゃねー
This
is
art
that
bloomed
on
the
street,
don't
put
it
in
such
a
frame
あれとこれとそれと俺を同じ枠に入れんじゃねー
Don't
put
that,
this,
that,
and
me
in
the
same
box
って叫ぶ声も届かない
届いてても物笑いで
Even
if
I
scream
that,
it
won't
reach
them,
and
even
if
it
does,
they'll
just
laugh
終わるだけで俺の気持ちなんて
Nobody
knows
No
one
knows
how
I
feel
when
it's
over
だけど腐るな
塞ぐな
進む道を自ら
But
don't
rot,
don't
block,
your
path
forward
すり減らした靴のソールの分だけ熱くなったSOUL
The
soles
of
my
worn-out
shoes
are
heated
by
my
passionate
SOUL
ポーズ決めるモデルよりも曲に言葉込める
Put
words
into
songs
rather
than
posing
as
a
model
どける邪念
ごめんじゃねー
謝らずに結果出す
Get
rid
of
evil
thoughts,
don't
apologize,
produce
results
ちょっとばかし目立ち周りに褒められるのなら普通
If
you
stand
out
a
little
and
get
complimented
by
people
around
you,
that's
normal
会ったことも無い奴からディスられたら一流
When
you
get
dissed
by
someone
you've
never
met,
that's
first-class
常に一途
ペンを握る
これがベストだと言い切る
Always
devoted,
holding
a
pen,
saying
this
is
the
best
曲げず折れず続けるまだ今はNobody
Knows
Unbending,
unbroken,
continuing,
Nobody
Knows
yet
パッパッパッ
また咲いたら消える
Blossoming
again
and
then
withering
away
ならば止めず
I
gotta
go
また次の花咲かそう
So
without
stopping,
I
Gotta
go,
make
the
next
flower
bloom
again
パッパッパッ
隣の芝生の青さなんて幻想
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
is
an
illusion
お前だけの水
それを与えろ
Your
own
water,
give
it
that
パッパッパッ
パッパッパッ
Blossoming
again
and
then
withering
away
パッパッパッ
とまた
だれか消える
でも
So
without
stopping,
I
Gotta
go,
make
the
next
flower
bloom
again
パッパッパッ
パッパッパッ
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
is
an
illusion
パッパッパッ
と咲く花が一つ
Your
own
water,
give
it
that
これで稼げるか飯代?
Can
I
make
a
living
from
this?
いやどこまでやれるか試したい
No,
I
want
to
see
how
far
I
can
go
誰かのあやつり人形じゃねえしな
I'm
not
someone
else's
puppet
俺のやる事は俺のためにやる
What
I
do,
I
do
for
myself
ハングリー精神
忘れたくねえし
I
don't
want
to
forget
the
hungry
spirit
現実に誠実でありたいし
And
I
want
to
be
true
to
reality
逆境を跳ね返し
音で巻き返し
Defying
adversity,
turning
the
tide
with
sound
影で光るイシコロ
今に見ろよ
A
pebble
that
shines
in
the
shadows,
just
you
wait
今日も理想を追う
長距離走のよう
Today
again
I'm
chasing
an
ideal,
like
a
long-distance
run
論より証拠
だろ?本当にそう思う
Actions
speak
louder
than
words,
don't
you
think?
口だけでどうこう
言う前に変える状況
Change
the
situation
instead
of
just
talking
こっから先の
道は険しいぞ
hey
The
road
ahead
is
tough,
hey
雨に打たれても
何を言われても
Even
if
I'm
rained
on,
no
matter
what
I'm
told
泥を塗られても
芽を摘まれても
Even
if
I'm
muddled,
even
if
my
buds
are
nipped
踏まれても
勝利の女神に振られても
Even
if
I'm
trampled
on,
even
if
I'm
rejected
by
the
goddess
of
victory
つかめ栄光
明日へと繋げていこう
Seize
the
glory
and
carry
it
on
to
tomorrow
パッパッパッ
また咲いたら消える
Blossoming
again
and
then
withering
away
ならば止めず
I
gotta
go
また次の花咲かそう
So
without
stopping,
I
Gotta
go,
make
the
next
flower
bloom
again
パッパッパッ
隣の芝生の青さなんて幻想
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
is
an
illusion
お前だけの水
それを与えろ
Your
own
water,
give
it
that
パッパッパッ
パッパッパッ
Blossoming
again
and
then
withering
away
パッパッパッ
とまた
だれか消える
でも
So
without
stopping,
I
Gotta
go,
make
the
next
flower
bloom
again
パッパッパッ
パッパッパッ
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
is
an
illusion
パッパッパッ
と咲く花が一つ
Your
own
water,
give
it
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken The 390, Nao The Laiza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.