KEN THE 390 feat. Lick-G - Nobody Knows - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEN THE 390 feat. Lick-G - Nobody Knows




Nobody Knows
Nobody Knows
今日も一人どこいこう? ギリギリのとこに行こう
Today again where shall I go? I'll go to the edge
夜の街の帳を歩く俺を Nobody knows
Walking through the veil of the night city, Nobody knows me
誰かとかぶるよりも 周りがどう言おうが
Rather than overlapping with someone, regardless of what others say
ばり遊んでる奴 尻目 紙とペンに吐き出そう
Playing around a lot, spewing it out on paper and pen
いつも楽しそうなアイツははきっと何も悩み無い
That guy who always looks happy must have no worries
なんて奴はわかってない想像力が足りてない
Someone like that doesn't understand, their imagination is lacking
忙しい 忙しい 言う奴ほどヒマしてるし
The busier and busier a person says they are, the more free time they have
マジでヤバい奴は裏で腕を磨いてる
The really dangerous ones are honing their skills behind the scenes
結果ですべてわかるし 御託なんて小賢しい
Results tell all, so fancy talk is cunning
金は寂しがりや常に多いとこに群れるし
Money is lonely and always flocks to where there's more
まぐれなんてそうはない って考えてて損は無い
Flukes are rare, so it doesn't hurt to think that way
売れてる奴をディスりゃいいって程に単純じゃない
It's not as simple as dissing those who sell well
人のことは気にしないっていう奴ほど気にしているし
People who say they don't care about others, care the most
あーだこーだ言う奴ほど逆に実はビビってる
People who talk a lot are actually the ones who are scared
何言おうが 良けりゃ残りダサきゃ消える それだけ
Whatever you say, if it's good, it stays, if it's cheesy, it disappears. That's all.
また一人ぱっと散ったことも誰もNobody knows
No one knows that I've scattered alone again
パッパッパッ また咲いたら消える
Blossoming again and then withering away
ならば止めず I gotta go また次の花咲かそう
So without stopping, I Gotta go, make the next flower bloom again
パッパッパッ 落ちる種一つ
One falling seed
いつか芽生える なんてことも今は Nobodyknows
Maybe it will sprout, but for now, Nobody knows
パッパッパッ パッパッパッ
Blossoming again and then withering away
パッパッパッ とまた だれか消える でも
So without stopping, I Gotta go, make the next flower bloom again
パッパッパッ パッパッパッ
One falling seed
パッパッパッ と咲く花が一つ
Maybe it will sprout, but for now, Nobody knows
誰も知らない とこで生まれまた消える
Born and disappears again in a place no one knows
まだ見える 場所で光当たらない
In a place still visible, but not spotlighted
叶わない Dream なのか?
Is it an unattainable dream?
夜が終わり 窓が明るくなる
The night ends and the window brightens
角が取れて丸くなる だけじゃ終われねー
I can't end up just rounding the edges and becoming smooth
これは道で咲いたアート そんな額に入れんじゃねー
This is art that bloomed on the street, don't put it in such a frame
あれとこれとそれと俺を同じ枠に入れんじゃねー
Don't put that, this, that, and me in the same box
って叫ぶ声も届かない 届いてても物笑いで
Even if I scream that, it won't reach them, and even if it does, they'll just laugh
終わるだけで俺の気持ちなんて Nobody knows
No one knows how I feel when it's over
だけど腐るな 塞ぐな 進む道を自ら
But don't rot, don't block, your path forward
すり減らした靴のソールの分だけ熱くなったSOUL
The soles of my worn-out shoes are heated by my passionate SOUL
ポーズ決めるモデルよりも曲に言葉込める
Put words into songs rather than posing as a model
どける邪念 ごめんじゃねー 謝らずに結果出す
Get rid of evil thoughts, don't apologize, produce results
ちょっとばかし目立ち周りに褒められるのなら普通
If you stand out a little and get complimented by people around you, that's normal
会ったことも無い奴からディスられたら一流
When you get dissed by someone you've never met, that's first-class
常に一途 ペンを握る これがベストだと言い切る
Always devoted, holding a pen, saying this is the best
曲げず折れず続けるまだ今はNobody Knows
Unbending, unbroken, continuing, Nobody Knows yet
パッパッパッ また咲いたら消える
Blossoming again and then withering away
ならば止めず I gotta go また次の花咲かそう
So without stopping, I Gotta go, make the next flower bloom again
パッパッパッ 隣の芝生の青さなんて幻想
The grass is always greener on the other side is an illusion
お前だけの水 それを与えろ
Your own water, give it that
パッパッパッ パッパッパッ
Blossoming again and then withering away
パッパッパッ とまた だれか消える でも
So without stopping, I Gotta go, make the next flower bloom again
パッパッパッ パッパッパッ
The grass is always greener on the other side is an illusion
パッパッパッ と咲く花が一つ
Your own water, give it that
これで稼げるか飯代?
Can I make a living from this?
いやどこまでやれるか試したい
No, I want to see how far I can go
誰かのあやつり人形じゃねえしな
I'm not someone else's puppet
俺のやる事は俺のためにやる
What I do, I do for myself
ハングリー精神 忘れたくねえし
I don't want to forget the hungry spirit
現実に誠実でありたいし
And I want to be true to reality
逆境を跳ね返し 音で巻き返し
Defying adversity, turning the tide with sound
影で光るイシコロ 今に見ろよ
A pebble that shines in the shadows, just you wait
今日も理想を追う 長距離走のよう
Today again I'm chasing an ideal, like a long-distance run
論より証拠 だろ?本当にそう思う
Actions speak louder than words, don't you think?
口だけでどうこう 言う前に変える状況
Change the situation instead of just talking
こっから先の 道は険しいぞ hey
The road ahead is tough, hey
雨に打たれても 何を言われても
Even if I'm rained on, no matter what I'm told
泥を塗られても 芽を摘まれても
Even if I'm muddled, even if my buds are nipped
踏まれても 勝利の女神に振られても
Even if I'm trampled on, even if I'm rejected by the goddess of victory
つかめ栄光 明日へと繋げていこう
Seize the glory and carry it on to tomorrow
パッパッパッ また咲いたら消える
Blossoming again and then withering away
ならば止めず I gotta go また次の花咲かそう
So without stopping, I Gotta go, make the next flower bloom again
パッパッパッ 隣の芝生の青さなんて幻想
The grass is always greener on the other side is an illusion
お前だけの水 それを与えろ
Your own water, give it that
パッパッパッ パッパッパッ
Blossoming again and then withering away
パッパッパッ とまた だれか消える でも
So without stopping, I Gotta go, make the next flower bloom again
パッパッパッ パッパッパッ
The grass is always greener on the other side is an illusion
パッパッパッ と咲く花が一つ
Your own water, give it that





Writer(s): Ken The 390, Nao The Laiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.