Paroles et traduction KEN THE 390 feat. Cypress Ueno & DOTAMA - Cho-Shi-Warui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho-Shi-Warui
Feeling Down
そういや昨日俺寝てないし
Baby,
I
didn't
sleep
at
all
yesterday
溜まった仕事も上がってないし
And
my
work
is
piling
up
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
また寝れてない
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
最近休みも取れてないし
I
haven't
had
a
day
off
lately
なんだかすこし熱っぽいし
I
think
I
might
be
running
a
fever
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
てか君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Girl,
I'm
not
doing
so
good
without
you
KENの曲のリリックが書けてねー
I
can't
write
lyrics
for
KEN's
song
いつの間にかにRECは明日だし
And
the
recording
session
is
tomorrow
出すかな必殺スタジオ書き
Maybe
I'll
just
write
it
in
the
studio
でも体はダルいし頭さえない
But
I'm
so
tired
and
my
head
is
killing
me
つまり二日目の酔いがさめない
I'm
hungover,
basically
こんな状態で書いたモノを出す
Should
I
really
release
something
I
wrote
like
this?
ラッパーの前に人としてどうか?
Am
I
even
being
a
decent
human
being
right
now,
let
alone
a
rapper?
普通じゃ無いLIFE過ごすそれこそがラッパー
Living
a
life
that's
anything
but
ordinary,
that's
what
being
a
rapper
is
all
about
皆悩んで大きくなった
We
all
go
through
our
struggles
and
come
out
stronger
とか言ってたら上がった一曲
And
somehow,
I
wrote
a
song
about
it
打ち上げする?朝まで行っとく?
Wanna
go
out
and
celebrate?
Stay
up
all
night?
調子悪くなりそうな酒のみ
I
know
I'll
regret
it
later
例のごとく本番鬼グロッキー
I'll
be
a
mess
onstage,
as
usual
良いか悪いかを超えてるよ
It's
beyond
good
or
bad
オレがレペゼンキングオブお調子者
I'm
the
king
of
feeling
down
そういや昨日俺寝てないし
Baby,
I
didn't
sleep
at
all
yesterday
溜まった仕事も上がってないし
And
my
work
is
piling
up
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
また寝れてない
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
最近休みも取れてないし
I
haven't
had
a
day
off
lately
なんだかすこし熱っぽいし
I
think
I
might
be
running
a
fever
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
てか君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Girl,
I'm
not
doing
so
good
without
you
誰の調子が
一番悪いか?
Who's
the
king
of
feeling
down?
それは俺だ
マジだ
It's
me,
for
real
間違いない
俺こそ
No
doubt,
I'm
the
one
「調子悪い」男
代表
The
poster
boy
for
"feeling
down"
バトルも
出るけど
連敗続き
I
still
battle,
but
I
keep
losing
歓声?止まるよ
絶対すぐに
The
crowd
goes
silent,
every
time
「なんか
DOTAMA
調子悪くね?」
They're
like,
"DOTAMA's
not
feeling
it
tonight,
is
he?"
うるせえ
アホ
ボケ
頼んどけ
Shut
up,
idiots,
don't
make
me
laugh
あの酒
ごめん
酒飲めん
I'm
not
drinking
tonight,
sorry
不調だけど
33
迎えたわ
I'm
not
feeling
well,
but
I'm
33
now
元気なフリだけだ
ぶっちゃけたら
I'm
just
pretending
to
be元気
だから
ラップはすこぶる快調
But
my
rhymes
are
on
point,
though
キレッキレな歌
すごく歌いそう
I
could
rap
a
killer
song,
no
problem
意地の悪さだけは
誰にも
The
only
thing
I
can't
lose
to
anyone
負けぬメガネの過激トーク
Is
my
mean-spirited,
sharp-tongued
wit
何もかもが「調子」悪いのせいにするのどうなの?
Is
it
really
fair
to
blame
everything
on
being
"down"?
とか思いつつも
困る事があると言うよ
Even
though
I
can't
help
but
feel
that
way
sometimes
そういや昨日俺寝てないし
Baby,
I
didn't
sleep
at
all
yesterday
溜まった仕事も上がってないし
And
my
work
is
piling
up
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪いまた寝れてない
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
最近休みも取れてないし
I
haven't
had
a
day
off
lately
なんだかすこし熱っぽいし
I
think
I
might
be
running
a
fever
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
てか君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Girl,
I'm
not
doing
so
good
without
you
気分もあがんねーし
I'm
not
in
the
mood
やる気にもなんねーし
I'm
not
motivated
もうこれじゃつまんねーし
This
is
boring
またその話
これ何回め?
How
many
times
have
we
had
this
conversation?
先輩のグラスほら
足んないぜ
Hey,
your
drink
is
empty
俺はリモコン
ビール瓶
どちらもNo
I'll
pass
on
the
beer,
thanks
なんか退屈
そりゃもう
こちらこそ
This
is
so
boring,
and
I'm
bored
too
酔って説教したくせに
覚えてない
You
get
drunk
and
preach,
and
then
you
don't
remember
まるで国会の答弁
記憶にない
Like
a
politician
dodging
questions
社長の隣で調子づく奴がうざい
I
can't
stand
those
guys
who
suck
up
to
the
boss
5分で副業とかもう
うさんくさい
Their
side
hustles
sound
like
scams
あぁもうマジつらい正直
限界
Ugh,
I
can't
take
it
anymore
今すぐダッシュうち帰りたい
I
want
to
go
home,
right
now
社交的そうでもそうでもない
I
may
seem
outgoing,
but
I'm
not
超手強い
この断り文句
This
excuse
is
foolproof
そういや昨日俺寝てないし
Baby,
I
didn't
sleep
at
all
yesterday
溜まった仕事も上がってないし
And
my
work
is
piling
up
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
また寝れてない
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
最近休みも取れてないし
I
haven't
had
a
day
off
lately
なんだかすこし熱っぽいし
I
think
I
might
be
running
a
fever
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ah
調子悪い
Ugh,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down,
I'm
feeling
down
てか君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Girl,
I'm
not
doing
so
good
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The 390 Ken, Ueno Saipuresu, Dotama, Ist, Ymagic Ymagic
Album
Refrain
date de sortie
14-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.