KEN THE 390 - AFRAとサ上鎮座390~RUN!!BEAR RUN!!~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEN THE 390 - AFRAとサ上鎮座390~RUN!!BEAR RUN!!~




AFRAとサ上鎮座390~RUN!!BEAR RUN!!~
AFRA and SaJoutaiza390 ~RUN!!BEAR RUN!!~
スタートKEN THE 390 プラスAFRAビートボックス
Start KEN THE 390 plus AFRA beatbox
マイクだけでバチバチと火花チラシ交わる
Clashing sparks with mics alone
すると現場はロック されてガチあがる
The scene locks down and intensifies
さらに輪かけグラグラ揺らすぜ
Heightening the energy even further
こんな相性いいの他に無い本当
There's no other combo this compatible, my dear
理想的な形まるで武蔵と日本刀
A perfect fit like Musashi and his katana
駆け上がるぜステップアップ ほら俺にかけなでっかく
Rising in stature, step by step, so come on, bet on me
こいつは幕下と横綱程に別格
This is a match between a lower-ranked wrestler and a grand champion
アアアアアフラとケケケケンザ
AaaaaaAFRA and KekekeKENza
チチチチチチ鎮座ドープネスとかき鳴らそう
ChiChiChiChiChiJinza DOPEness, let's jam together
家のスピーカーイヤホンに車カーステ
On your home speakers, earphones, and car stereos
どこにいたってRock 次はサ上 In the house Yo!
Rocking wherever you are. Next up, SaJoutaiza In the house, yo!
サイプレス上野 In the houseからのビルディング
CYPRESS UENO In the house, building it up
更にIn the earth 地球規模のリスキーな鴨と葱を背負って立つ
Further In the earth, taking planetary risks, shouldering the burden
男気を持ってます 誰も彼もOK出す 二枚舌も持ってます
We've got guts, every single one of us, even two tongues
なんてね1と8と4と0と4と5の王子 つまり横浜のプリンス
Just kidding, the prince of 1840 and 45, 横浜's finest
関係ねぇ なんて言わさないイカれてるカルテット
We're a crazy quartet who won't take no for an answer
特別な味わいは格別 口に耳にしたら最後途中下車無効のライドオン
Our special flavor is extraordinary, once you taste or hear it, there's no escape
KEN THE 390, 鎮座DOPENESS, AFRAと サ上!
KEN THE 390, Jinza DOPENESS, AFRA, and SaJoutaiza!
チェッケラEMCEE'S コチトラKOCHITOLA けして怪しい者でわござらん
Check it out, EMCEEs, this is KOCHITOLA, we're not suspicious at all
どうか 調子合わせておくれませぬか?(あそれ)Dopeness time(やべ~)
Please, could you spare a moment? (Sure) Dopeness time (Oh yeah)
生き方まんまフリースタイラー 言い方変えりゃただの無計画者
Living like a freestyler, or in other words, just a disorganized mess
行き当たりバッタリで このタイミングに着信あり
Winging it, and at just the right moment, a call comes in
話し早々フローこういう事 男四人で作るカッコのよろしい曲
The gist of it, a dope track, four guys creating something stylish
集まる面子で魅せて魅せられ マイクは無惨にも唾まみれ
Mic in hand, we showcase our skills and get swept away





Writer(s): Afra, Ken The 390, Ken The 390-サイプレス上野-鎮座dopeness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.