Paroles et traduction KEN THE 390 - FANTASTIC WORLD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FANTASTIC WORLD
FANTASTIC WORLD
ファンタスティック×3
ワールド
世界は
Fantastic
thrice,
this
world
ファンタスティック×3
ワールド
回るよ
Fantastic
thrice,
this
world
revolves
ファンタスティック×3
ワールド
このまま
Fantastic
thrice,
this
world
as
it
is
ファンタスティック×2
ワールド
Fantastic
twice,
this
world
キミも飛び込めファンタスティックワールド
Dive
into
my
fantastic
world,
baby
何だっていつか
現実可能さこの世界では
Anything
is
possible
here,
someday,
in
this
world
いつだって始めはマイノリティーな
It
all
starts
as
a
minority
奴らがしっかりとハイクオリティーな
The
pros
follow
suit
with
the
highest
quality
発明
革命
続けてくれるから
Their
inventions
and
revolutions
continue
to
unfold
今じゃ俺ですら空も飛べる
Now
even
I
can
fly
次第に抑えきかない願望
Uncontrollable
desires
arise
now
ボタンひとつ押せば世界はBomb!!!
Click
a
button,
and
the
world
goes
boom!!!
って笑えないジョークも
My
jokes
remain
a
laughing
matter
あながちウソではなくなりそう
Although
they're
not
far
from
the
truth
でもグチや文句は歌いたくないから
But
I
don't
want
to
complain
or
grumble
Ok大丈夫泣くのはよそう
Okay,
no
worries,
let's
not
cry
まだ歌いたい歌だって沢山あるし
I
still
have
many
songs
to
sing
聴かせたい人だっているから
そう
And
there
are
people
who
want
to
hear
them,
yes
どうせ歌うならファンタスティックワールド
If
I'm
going
to
sing,
might
as
well
be
in
a
fantastic
world
そうさ世界は素晴らしい
Yes,
the
world
is
wonderful
※ファンタスティック×3
ワールド
世界は
※Fantastic
thrice,
this
world
ファンタスティック×3
ワールド
回るよ
Fantastic
thrice,
this
world
revolves
ファンタスティック×3
ワールド
このまま
Fantastic
thrice,
this
world
as
it
is
ファンタスティック×2
続くよココが素晴らしい世界※
Fantastic
twice,
this
world
will
continue,
it's
wonderful
here※
そうさ世界は素晴らしい
Yes,
the
world
is
wonderful
あえて言いきって始めるコレ正しい
I'll
start
by
affirming
this,
it's
true
いつだって画面と対面式で
We
constantly
face
screens
打ち込む自分のアイデンティティ
Forging
our
identities
PC
ケータイで便利便利
Computers,
phones,
so
convenient,
convenient
いつでも「チン」できる電子レンジ
Microwave
ovens,
"ding"
at
any
time,
現に自然に
世界はでっかくなる
The
world
naturally
grows
かつ
自然に小さくなる
And
yet,
naturally
shrinks
いつだってキミの話が聞ける
I
can
always
hear
you
いつだってキミに会いにいけるのに
I
can
always
come
see
you
ちょっとレスないだけで不安に
Yet,
I
feel
unease
when
there's
a
lack
of
replies
なるこの気持ちが逆に不満に
My
feelings
turn
into
dissatisfaction
ならないように今グッと辛抱
I'll
endure
it
all
now
こんなんばっかもう鬱陶しいよ
Ugh,
I'm
tired
of
all
this
Up
& Down
どこから便利
Ups
and
downs,
what's
convenient
なってんだ?
これじゃ不便に
About
this?
It's
becoming
inconvenient
感じるよ
あふれる情報
妄想
The
deluge
of
information,
fantasies
アップアップ泳げない
溺れそう
Swimming
upstream,
can't
keep
up,
might
drown
それでもこんな出会いがあった
Yet,
I've
met
you
like
this
悪いことだけじゃない
なんだかんだ
It's
not
all
bad,
after
all
言ったって腹いっぱいメシが食える
At
least
I
can
eat
my
fill
沢山じゃなくてもまだ笑えるなら
Even
if
it's
not
much,
if
I
can
still
smile
それで充分ファンタスティックワールド
That's
enough
for
the
fantastic
world
そうさ世界は素晴らしい
Yes,
the
world
is
wonderful
(※くり返し×2)
(※Repeat
twice※)
どーせ放っとけば全てダメになる
If
I
let
go,
it'll
all
fall
apart
こんな世界は誰のためにある
For
whom
does
this
world
exist?
もっと視点を変幻自在に
I
need
to
change
my
perspective,
freely
変えりゃ見えてくる
年々次第に
Year
by
year,
it
becomes
clearer
まるでハリウッド映画みたいに
Like
a
Hollywood
movie
大袈裟でなくてもここは意外に
Even
without
exaggeration,
this
place
is
surprisingly
見方によっちゃファンタスティックワールド
Fantastic,
depending
on
your
perspective
そうさ世界は素晴らしい
Yes,
the
world
is
wonderful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakama (pka Mr. Drunk) Daisuke, Sakuma (pka Ken The 390) Takeshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.