Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's My Business
Es ist meine Sache
あれもこれもどれもそれも欲しいけれど全部
Ich
will
dies,
das,
jenes,
alles
haben,
aber
alles
待ってるだけじゃそうは勝てないぜレース
Nur
warten
allein
wird
dir
im
Rennen
nicht
helfen
人生はギャンブリング
転がせダイス
Das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
lass
die
Würfel
rollen
確立低いのなら重ねる回数
Sind
die
Chancen
gering,
erhöhe
die
Anzahl
der
Versuche
楽して稼ごうなんて考え自体が甘い
Leicht
verdienen
zu
wollen,
dieser
Gedanke
allein
ist
naiv
そんなに旨かないぜこの世界は辛い
So
lecker
ist
diese
Welt
nicht,
sie
ist
hart
まるでマラソン
だけどI
gotta
go
Wie
ein
Marathon,
aber
ich
muss
los
最後までWork
hard
しっかり働こう
Bis
zum
Ende
hart
arbeiten,
lass
uns
richtig
schuften
出発雨が降る日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
es
regnet,
breche
ich
auf
例え槍が降ったって結ぶ靴ひも
Selbst
wenn
Speere
fallen,
schnüre
ich
meine
Schuhe
ガシガシに削られても這い上がるユナーミーン?
Auch
wenn
ich
abgeschliffen
werde,
krieche
ich
wieder
hoch,
verstehst
du?
このまんまGo
now
目指すは黒帯
Genau
so,
Go
now,
das
Ziel
ist
der
schwarze
Gürtel
あっちいってすぐラップ
そっち行ってすぐラップ
Geh
dorthin,
sofort
rappen,
geh
dahin,
sofort
rappen
こっちきてすぐラップ
出来なきゃスクラップ
Komm
her,
sofort
rappen,
wer's
nicht
kann,
ist
Schrott
Give
me
da
mic
意味が無い
言葉だけじゃきりがないし
Gib
mir
das
Mikrofon,
es
ist
sinnlos,
Worte
allein
sind
endlos
日々サバイブだってこれはIt's
my
business
Täglich
überleben,
denn
das
ist
meine
Sache
もういちいちうるさいPop
Up
聞く耳ないだろう
Diese
nervigen
Pop-ups,
eins
nach
dem
anderen,
ich
höre
nicht
hin,
oder?
Command-W
で
Shut
up
しつこいダイアログ
Mit
Command-W,
halt
die
Klappe,
nerviger
Dialog
そりゃ見えるだろうその分へそ曲がり時には感じるI'm
alone
Klar
siehst
du
das
wohl,
entsprechend
bin
ich
stur,
manchmal
fühle
ich
mich
allein
でもやるんだよ一度決めたなら勝負だよ
いつもの倍やろう
Aber
ich
tu's,
wenn
es
entschieden
ist,
ist
es
ein
Kampf,
lass
uns
das
Doppelte
vom
Üblichen
tun
怖い怖いって脅かすテレビ
Das
Fernsehen
droht
mit
"gefährlich,
gefährlich"
そこら中の皆がエネミー
Alle
um
dich
herum
sind
Feinde
みたいな気になる
それこそFake
So
fühlt
es
sich
an,
genau
das
ist
Fake
絞り出すBraveで仕組みごとBreak
Mit
herausgepresstem
Mut
das
System
durchbrechen
レール敷いてはみ出さずに走れば安定
Auf
gelegten
Schienen
laufen
ohne
abzuweichen
bringt
Stabilität
なんてビジョンそれ自体が錆び付いてますぜ
So
eine
Vision
ist
selbst
schon
verrostet
あーだこーだ言ったとこでIt's
my
business
Egal
was
man
sagt,
es
ist
meine
Sache
だってコレは俺のLife
一回きりです
Denn
das
ist
mein
Leben,
nur
ein
einziges
Mal
時代はChanging
ってとこがベーシック
Die
Zeiten
ändern
sich,
das
ist
die
Grundlage
誰にだって明日なんて白紙のページ
Für
jeden
ist
morgen
eine
leere
Seite
着飾って
飯喰って
汗かいて
なんぼ
Sich
schick
machen,
essen,
schwitzen,
das
ist
es
wert
はみ出して
馬鹿いって
最後まで完走
Ausbrechen,
dummes
Zeug
reden,
bis
zum
Ende
durchhalten
いつかきっと成し遂げたら錦かざるホームタウン
Wenn
ich
es
eines
Tages
geschafft
habe,
kehre
ich
ruhmreich
in
meine
Heimatstadt
zurück
知った風の口の外野
頭超えるホームラン
Die
Besserwisser
im
Abseits,
ein
Homerun
über
ihre
Köpfe
hinweg
無理だ無理だ言ったとこで何も変わらないから
"Unmöglich,
unmöglich"
zu
sagen
ändert
nichts
やってみせるだってコレはIt's
my
business
Ich
zeige
es
dir,
denn
das
ist
meine
Sache
もういちいちうるさいPop
Up
聞く耳ないだろう
Diese
nervigen
Pop-ups,
eins
nach
dem
anderen,
ich
höre
nicht
hin,
oder?
Command-W
で
Shut
up
しつこいダイアログ
Mit
Command-W,
halt
die
Klappe,
nerviger
Dialog
そりゃ見えるだろうその分へそ曲がり時には感じるI'm
alone
Klar
siehst
du
das
wohl,
entsprechend
bin
ich
stur,
manchmal
fühle
ich
mich
allein
でもやるんだよ一度決めたなら勝負だよ
いつもの倍やろう
Aber
ich
tu's,
wenn
es
entschieden
ist,
ist
es
ein
Kampf,
lass
uns
das
Doppelte
vom
Üblichen
tun
やめとけそいつはDay
dream
Lass
es,
das
ist
ein
Tagtraum
きっと全てが幻
Sicher
ist
alles
nur
eine
Illusion
だけどめくりたいページ
Aber
es
ist
eine
Seite,
die
ich
umblättern
will
ここが勝負さ上げるボルテージ
Hier
ist
der
Kampf,
erhöhe
die
Spannung
緩める頭のネジ
Die
Schrauben
im
Kopf
lockern
笑われるあいつは変人
Der
ausgelachte
Kerl
ist
ein
Sonderling
構わないで走り出して塗り替えるぜベーシック
Ignorier
es,
lauf
los
und
male
die
Grundlagen
neu
見せてやるよフィクションよりも奇抜な現実
Ich
zeige
dir
eine
Realität,
bizarrer
als
Fiktion
もういちいちうるさいPop
Up
聞く耳ないだろう
Diese
nervigen
Pop-ups,
eins
nach
dem
anderen,
ich
höre
nicht
hin,
oder?
Command-W
で
Shut
up
しつこいダイアログ
Mit
Command-W,
halt
die
Klappe,
nerviger
Dialog
そりゃ見えるだろうその分へそ曲がり時には感じるI'm
alone
Klar
siehst
du
das
wohl,
entsprechend
bin
ich
stur,
manchmal
fühle
ich
mich
allein
でもやるんだよ一度決めたなら勝負だよ
いつもの倍やろう
Aber
ich
tu's,
wenn
es
entschieden
ist,
ist
es
ein
Kampf,
lass
uns
das
Doppelte
vom
Üblichen
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annebeats
Album
#7
date de sortie
19-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.