KEN THE 390 - My Girl - traduction des paroles en allemand

My Girl - KEN THE 390traduction en allemand




My Girl
Mein Mädchen
まるで嘘みたいな出会い
Ein Treffen wie ein Traum
目眩しそうな気持ちが隠せない
Ich kann dieses schwindelerregende Gefühl nicht verbergen
良くしたい第一印象
Will einen guten ersten Eindruck machen
会うたびに毎日緊張
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, bin ich nervös
キミと居るだけで気持ちがいい
Allein mit dir zu sein, fühlt sich gut an
確かに毎日は色違いでも
Sicher, jeder Tag ist anders, aber
キミがいてくれりゃ全てがBetter days
Mit dir an meiner Seite sind alle Tage besser
それくらいプラスにかける 色眼鏡
So sehr sehe ich alles durch die rosarote Brille
この想いは増してく連日
Dieses Gefühl wächst von Tag zu Tag
気持ち綴れど足りない鉛筆
Kein Bleistift reicht, um meine Gefühle niederzuschreiben
二つカップがならぶ洗面所
Zwei Becher nebeneinander am Waschbecken
眺め心のセメント 溶かす
Der Anblick lässt den Zement meines Herzens schmelzen
まるで感動のアンサンボー
Wie ein ergreifendes Ensemble
徐々に距離も縮むだんだんと
Langsam kommen wir uns immer näher
他の事は気にしちゃいない
Alles andere ist mir egal
だって俺には絶対キミしかいない
Denn für mich gibt es absolut nur dich
My girl My girl My girl
Mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
月から金 土日もずっと
Von Montag bis Freitag, auch Samstag und Sonntag, immer
My girl My girl My girl
Mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
365日ずっと
365 Tage im Jahr, immer
君といるだけで気持ちがいい
Allein mit dir zu sein, fühlt sich gut an
たしかに毎日は色違いでも
Sicher, jeder Tag ist anders, aber
My girl My girl My girl
Mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
まるで嘘みたいに快晴
Ein strahlend blauer Himmel, wie ein Traum
解決出来ない事二人にないね
Es gibt nichts, was wir beide nicht lösen können
そりゃたまにするだろ喧嘩
Klar, manchmal streiten wir uns auch
それもまたアドベンチャー
Aber auch das ist ein Abenteuer
キミといるだけで気持ちがいい
Allein mit dir zu sein, fühlt sich gut an
窓から差し込む日の光
Das Sonnenlicht, das durchs Fenster fällt
この気持ちをAll for you
Dieses Gefühl, alles für dich
まるで二人自然と重なるオートチューン
Wie wir beide, die wie Autotune natürlich harmonieren
この先何十年も 歳をとり
Auch in Jahrzehnten, wenn wir älter werden
顔のしわが濃くなっても
Auch wenn die Falten in unseren Gesichtern tiefer werden
この気持ちは一切変わりはしない
Dieses Gefühl wird sich kein bisschen ändern
だって大切な事は形じゃない
Denn das Wichtige ist nicht die äußere Form
まだ知らない キミを見たいだけ
Ich will nur die Seiten von dir sehen, die ich noch nicht kenne
もし家族が増えたら二階建て
Wenn unsere Familie wächst, bauen wir ein zweistöckiges Haus
今も 明日も この先もずっと
Jetzt, morgen und auch in Zukunft, immer
離さない キミと繋いだ手
Lasse ich deine Hand, die ich halte, nicht los
My girl My girl My girl
Mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
月から金 土日もずっと
Von Montag bis Freitag, auch Samstag und Sonntag, immer
My girl My girl My girl
Mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
365日ずっと
365 Tage im Jahr, immer
君といるだけで気持ちがいい
Allein mit dir zu sein, fühlt sich gut an
たしかに毎日は色違いでも
Sicher, jeder Tag ist anders, aber
My girl My girl My girl
Mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
今までずっと これからもずっと
Bis jetzt und auch in Zukunft
君と二人でいたい
Möchte ich mit dir zusammen sein
進んでくこの道のり
Auf diesem Weg, den wir gehen
包み隠さず意思表示
Zeige ich meine Absichten offen
計画通りには行かないが
Es läuft nicht immer alles nach Plan, aber
その分落ち込む暇ないさ
Dafür haben wir keine Zeit, deprimiert zu sein
いらない心配 捨てた不安
Unnötige Sorgen, weggeworfene Ängste
だってキミこそが俺のスペシャルワン
Denn genau du bist meine Nummer Eins





Writer(s): Robinson William, White Ronald A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.