Paroles et traduction KEN THE 390 - いつかきっとまた会えるまで
いつかきっとまた会えるまで
Until We Meet Again
もう春になる風が暖かい
The
warm
spring
wind
is
blowing,
でも眺めてる景色変わらない
But
the
view
I'm
seeing
stays
the
same.
正直思ってもなかったさよならは
I
honestly
never
thought
goodbye
would
come,
ラブストーリーより突然訪れる
A
love
story
ending
so
suddenly,
見送る後ろ姿を
As
I
watch
your
retreating
figure.
もう時間なんだろ行きなよ
It's
time
to
go,
isn't
it?
You
gotta
go
止めやしねーよ
You
gotta
go,
there's
no
stopping
it.
出来るのなら俺だって飛び出してーよ
If
I
could,
I'd
run
after
you,
君は自ら一歩踏み出すレール
But
you're
on
your
own
path.
全部わかってるからこそ俺も送るエール
I
understand
it
all,
so
I'll
cheer
you
on.
三番線ホームから発車のベル
The
departure
bell
rings
on
platform
three.
聞えるゆっくりとその姿消える
I
hear
it
as
your
figure
slowly
disappears.
言いたい事はあるのに
There's
so
much
I
want
to
say,
肝心なときほど出てこない言葉
But
when
it
matters
most,
words
fail
me.
今が別れの時
It's
time
for
us
to
part
ways,
でも大丈夫だってあとは任せろ
Homies
But
it's
okay,
I'll
leave
the
rest
to
my
homies.
1step
2step
時間は流れて
1 step,
2 steps,
time
keeps
moving,
今はまだ一人ここで眺めてる
And
for
now,
I'll
watch
over
you
from
here.
「あいつは今でも...」って嘘みたいだろ?
"Is
he
still..."
seems
unreal,
doesn't
it?
「俺は今でも...」って嘘みたいだろ?
And
"I'm
still..."
seems
unreal,
too?
1step
2step
時間は流れて
1 step,
2 steps,
time
keeps
moving,
今は離れて互いに暮らしてる
And
now
we're
living
our
separate
lives.
いつかきっとまた会えるまで
Until
we
meet
again
someday,
どうか君も幸せであれ
I
pray
for
your
happiness.
欲しい想いを今言葉に込めて
The
love
and
longing
I
put
into
these
words,
皆で集まった写真を眺めてる
As
I
gaze
at
the
photos
of
us
all
together.
そこにはゆっくりと時間が流れてる
Time
slowly
flows
within
them,
でもそこで終わりたくない
But
I
don't
want
it
to
end
there.
まだLifeは続くはず当てろ次のライト
Life
must
go
on,
so
let's
aim
for
the
next
light.
過去の栄光は嫌でも風化
Past
glories
will
inevitably
fade,
いつまでも懐かしがってたらLooser
And
if
we
keep
living
in
the
past,
we're
losers.
どこかで元気でやってりゃそれでいい
It's
enough
to
know
that
you're
doing
well
somewhere,
ずいぶん変わったなって別にそれでいい
Even
if
you've
changed
a
lot
along
the
way.
便りがないのが元気な証拠
No
news
is
good
news,
今は互いの道ただGoes
on
And
now
our
paths
simply
go
on,
胸が膨らむ明日への期待で
Filled
with
anticipation
for
tomorrow.
いくつになったってドキドキしたいぜ
No
matter
how
old
we
get,
I
want
to
feel
alive,
今を積み重ね
来年
再来年
To
live
in
the
present
and
look
forward
to
next
year
and
the
year
after.
俺だって絶対に負ける気ないぜ
I'm
not
going
to
give
up,
not
even
for
a
second.
1step
2step
時間は流れて
1 step,
2 steps,
time
keeps
moving,
今はまだ一人ここで眺めてる
And
for
now,
I'll
watch
over
you
from
here.
「あいつも今では...」って嘘みたいだろ?
"She's
now..."
seems
unreal,
doesn't
it?
「俺も今では...」って嘘みたいだろ?
And
"I'm
now..."
seems
unreal,
too?
1step
2step
時間は流れて
1 step,
2 steps,
time
keeps
moving,
今は離れて互いに暮らしてる
And
now
we're
living
our
separate
lives.
いつかきっとまた会えるまで
Until
we
meet
again
someday,
どうか君も幸せであれ
I
pray
for
your
happiness.
あの日交わした約束も
守れずに過ぎてく365
The
promise
we
made
that
day,
broken
as
365
days
pass,
確かに
今は互いに仕事忙しい
It's
true,
we're
both
busy
with
work
now,
だけど思ってる
いつも密かに
But
I
often
think
of
you
in
secret.
回るレコードも
過ぎる日々も
The
spinning
record,
the
passing
days,
決して止まらないし
決して終わらない
They
never
stop,
and
they
never
end.
いつかきっとまた会えるまで
Until
we
meet
again
someday,
どうか君も幸せであれ
I
pray
for
your
happiness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken The 390, Ist, ken the 390, ist
Album
#7
date de sortie
19-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.