Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この道の先へ
Weiter auf diesem Weg
回る時計の針
止まるなんてなし
Die
Zeiger
der
Uhr
drehen
sich,
sie
halten
niemals
an
たとえ今がどうだってしない昔話
Egal
wie
es
jetzt
ist,
ich
erzähle
keine
alten
Geschichten
超えてきた10年
ただただ夢中で
Die
10
Jahre,
die
ich
hinter
mir
habe,
war
ich
einfach
nur
vertieft
でもまだ見えない終点
結び直すシューレース
Aber
das
Ende
ist
noch
nicht
in
Sicht,
ich
binde
meine
Schnürsenkel
neu
休憩がてら見てる車窓からの風景
Während
einer
Pause
betrachte
ich
die
Landschaft
aus
dem
Autofenster
偶然と偶然が重なるから必然
Weil
Zufall
auf
Zufall
trifft,
wird
es
zur
Notwendigkeit
思い返せば
あの日あの時から始まった
Wenn
ich
zurückdenke,
begann
alles
an
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit
何度も笑って
何度も間違った
Ich
habe
oft
gelacht,
und
oft
Fehler
gemacht
誰かの足跡
辿るよりも明日を
Anstatt
den
Fußspuren
anderer
zu
folgen,
auf
das
Morgen
zu
目指し進む道だろ
色を変える街角
Ziele
ich
auf
dem
Weg,
den
ich
gehe,
die
Straßenecken
ändern
ihre
Farbe
ありがとう
今は離れ離れなった仲間の
Danke
an
die
Freunde,
von
denen
ich
jetzt
getrennt
bin
見れなかった景色全部見るまでは
I
gotta
go
Bis
ich
all
die
Landschaften
sehe,
die
sie
nicht
sehen
konnten,
I
gotta
go
かっこつけて
かっこつけて
隠してきた本音
Ich
tat
cool,
tat
cool,
versteckte
meine
wahren
Gefühle
声に出して泣きたくても
超えてみせる峠
Auch
wenn
ich
laut
weinen
möchte,
werde
ich
diesen
Pass
überwinden
流行り廃り
時代ごとに
移り変わるスポットライト
Trends
kommen
und
gehen,
mit
jeder
Ära
wandert
das
Rampenlicht
常にそこは一歩前
いや
まだ暗くない
Es
ist
immer
einen
Schritt
voraus,
nein,
es
ist
noch
nicht
dunkel
また会おうなんて言って二度と会えなかったり
Manchmal
sagt
man
"Sehen
wir
uns
wieder"
und
trifft
sich
nie
mehr
弱さ隠しとっさに
またつい出ちゃったハッタリ
Um
Schwäche
zu
verbergen,
kam
spontan
wieder
eine
Angeberei
raus
それでもひたすらに追いかけてく理想像
Trotzdem
verfolge
ich
unbeirrt
mein
Idealbild
たとえ何度ダメでもまた弾を込めてリロード
Auch
wenn
es
oft
nicht
klappt,
lade
ich
die
Kugeln
nach
und
reloade
未だイントロ
心の臓
跳ねる緊張も
Immer
noch
das
Intro,
auch
die
Anspannung,
die
mein
Herz
rasen
lässt
バネに変える金土曜
抜け出せないシンドローム
Verwandle
ich
in
Sprungkraft
an
Freitagen
und
Samstagen,
ein
Syndrom,
dem
ich
nicht
entkomme
隠と陽
光当たる日
当たらない時
Schatten
und
Licht,
Tage
im
Licht,
Zeiten
ohne
でも力込めるタイトに
腕を磨く毎年
Aber
ich
gebe
Kraft
hinein,
straff,
poliere
meine
Fähigkeiten
jedes
Jahr
何度も遠回りして出した答えはシンプル
Die
Antwort,
die
ich
nach
vielen
Umwegen
fand,
ist
einfach
たとえ壁が並んでても今は先がシースルー
Auch
wenn
Mauern
aufgereiht
sind,
ist
der
Weg
voraus
jetzt
durchsichtig
沈んでいく夕日越しに明日の登る陽を思う
Durch
die
untergehende
Abendsonne
denke
ich
an
die
aufgehende
Sonne
von
morgen
いつでもその時こそ
プロローグ
Jederzeit
ist
genau
dieser
Moment
der
Prolog
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
倒れて踏まれても
Keep
your
Head
up
Auch
wenn
du
fällst
und
getreten
wirst,
Keep
your
Head
up
またここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
止まらずこの道をその先へ
Ohne
anzuhalten,
diesen
Weg
weiter
entlang
また
ここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
うだつ上がらない
教室の隅で眺めた
Nicht
weiterkommend,
beobachtete
ich
aus
der
Ecke
des
Klassenzimmers
憧れてたでかい声が耳元に流れてた
Die
laute
Stimme,
die
ich
bewunderte,
floss
in
meine
Ohren
帰り道で背中ぐっと押してくて変われた
Auf
dem
Heimweg
wurde
mein
Rücken
fest
gedrückt,
und
ich
konnte
mich
ändern
一歩前に出れば気づくこの世界は馬鹿でかい
Tritt
man
einen
Schritt
vor,
merkt
man,
diese
Welt
ist
verdammt
groß
バカにされてスカされても
No
joke
Auch
wenn
man
verspottet
und
ignoriert
wird,
No
joke
昨日までと競争
笑われても堂々
Wettbewerb
mit
gestern,
auch
wenn
ausgelacht,
selbstbewusst
黒で埋めるノート
現実から逃亡しても無意味
Das
Notizbuch
mit
Schwarz
füllen,
Flucht
vor
der
Realität
ist
sinnlos
積み重ねる結果だけが
論よりも証拠
Nur
die
angehäuften
Ergebnisse
sind
Beweis,
mehr
als
Argumente
上がり下がり波があって
小競りあって
分かり合えて
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
Wellen,
man
streitet
sich,
man
versteht
sich
離れ離れあいつはパパで
こっちはバカで変わりねー
Getrennt
voneinander,
der
Typ
ist
Papa,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Idiot
昼間見る夢
夜に見る夢
どれも同じ
Träume
am
Tag,
Träume
in
der
Nacht,
alle
sind
gleich
常にぶっ飛んでる
何度だってコンテニュー
Immer
abgehoben,
immer
wieder
Continue
頭抱えて
眠れない
夜をいくつ超えたとこで
Wie
viele
Nächte
ich
auch
den
Kopf
haltend,
schlaflos,
überstanden
habe
未だ変わらない
願いそうは叶わない
Der
Wunsch,
der
sich
noch
nicht
geändert
hat,
scheint
sich
nicht
zu
erfüllen
とても難しい
だけど来るらしい
Es
ist
sehr
schwierig,
aber
es
scheint
zu
kommen
明日に向けてぶつかりながらだって
前に向けて行く旅
Auch
wenn
man
auf
dem
Weg
nach
morgen
zusammenstößt,
eine
Reise
nach
vorn
3歩進み2歩下がって
止まりゃそこで停滞
3 Schritte
vor,
2 zurück,
hält
man
an,
stagniert
man
dort
道が長く続くほどに増える傷は手痛い
Je
länger
der
Weg
dauert,
desto
mehr
schmerzhafte
Wunden
kommen
hinzu
未だ出ない正解
でも行き先なら明快
Die
richtige
Antwort
gibt
es
noch
nicht,
aber
das
Ziel
ist
klar
この道のその先へ
Weiter
auf
diesem
Weg
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
倒れて踏まれても
Keep
your
Head
up
Auch
wenn
du
fällst
und
getreten
wirst,
Keep
your
Head
up
またここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
止まらずこの道をその先へ
Ohne
anzuhalten,
diesen
Weg
weiter
entlang
また
ここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
倒れて踏まれても
Keep
your
Head
up
Auch
wenn
du
fällst
und
getreten
wirst,
Keep
your
Head
up
またここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
止まらずこの道をその先へ
Ohne
anzuhalten,
diesen
Weg
weiter
entlang
また
ここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
倒れて踏まれても
Keep
your
Head
up
Auch
wenn
du
fällst
und
getreten
wirst,
Keep
your
Head
up
またここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
さぁ今
Step
up
強く
Stand
up
Komm
jetzt,
Step
up,
stark,
Stand
up
止まらずこの道をその先へ
Ohne
anzuhalten,
diesen
Weg
weiter
entlang
また
ここから
Wow
Wow
Wieder
von
hier,
Wow
Wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ken the 390, baufuzz, Ken The 390
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.