Paroles et traduction KEN THE 390 feat. Cherry Brown, Shinpeita & AKLO - Goddem - TOKYO ver.
Goddem - TOKYO ver.
Goddem - TOKYO ver.
「久しぶり調子どう?」ダメでも飛び込む
“Long
time
no
see,
how
are
you?”
Even
when
I’m
not,
I
jump
in
人の事をどうのこうの言うも時は
goes
on
People
talking
about
this
and
that,
but
time
goes
on
ごった煮の東京
さぁ見つめ直せポジション
Tokyo,
a
melting
pot
of
people,
it’s
time
to
take
a
hard
look
at
your
position
俺は俺の調理法でとびきりを用意しよう
I’ll
use
my
own
cooking
method
to
prepare
something
delicious
頭固いおっさんは井の中にほうり込む
I’ll
throw
that
old
stubborn
man
into
a
well
今がほんのウソ気なら早くだせよ本気
If
this
is
all
a
lie,
show
me
the
truth
soon
つかみ取るぜ勝機
実はあんま無い時間で
I’ll
seize
the
opportunity.
Actually,
I
don’t
have
much
time
「いつの日にか成功」って
fuck
the
大器晩生
“Someday
I’ll
succeed”
Fuck
being
a
late
bloomer
完全に腐る前に内側からたて直す
Before
I
rot
completely,
I’ll
rebuild
myself
from
the
inside
隔離されて逆に進化とげる音のガラパゴス
Isolated,
yet
evolving
the
sound
of
the
Galapagos
四角い頭ぶった切るぜ柔らか~くて
I’ll
cut
off
that
square
head,
nice
and
soft
本田よりもビックマウス
KEN
THE
390
Honda
is
a
big
mouth
as
well,
but
I’m
KEN
THE
390
Yeah
石橋も叩き過ぎちゃ崩れる
Yeah,
even
if
you
test
the
waters
a
bit
too
much,
it
will
break
だてじゃないぜdream
boy
さぁびびないで進め
I’m
not
just
a
dream
boy.
Come
on,
don’t
be
afraid
to
move
forward
誰かさんの決めたルールなんて全部関係ねぇ
Someone’s
rules
don’t
matter
at
all
俺は俺でやるよキミはキミでそれ以外はガッデム!
I’ll
be
me,
you
be
you,
and
everyone
else,
goddamn!
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
って
Cherry
Brownだぜ
It's
Cherry
Brown
いつもあれこれ"マジはんぱねぇ!"
Always
saying
"Holy
crap!"
言う奴黙らす
未だにパンパース
Shut
up
those
who
still
wear
diapers
穿いてる奴らをまとめてひっぱたく
Beat
up
all
those
tie-wearing
salarymen
系男子
メシ屋に置いてある券売機
Ticket
machines
at
restaurants
みたいなのは絶対イヤだ
I
absolutely
hate
things
like
that
だけど
baby
checkmateこれなー
But
baby,
checkmate,
this
まさしく券売機
Is
like
a
ticket
machine
これからも行き続ける変態に
I'll
keep
going
to
the
perverts
ビッグちぇっちゃん‥オレはオレ
Big
cheechan..
I
am
me
ざかざっかざっざっざっ残念です
Oops,
sorry,
I
got
sidetracked
ヘボイ罠では転ばねぇ
I
don’t
fall
for
cheap
tricks
Before
I
be
a
老いぼれ
Before
I
become
an
old
geezer
色々大きい事を成し遂げる
I'll
accomplish
a
lot
of
great
things
I
know
it
man,
you
sayin'
ガッデム
I
know
it,
man,
you're
saying
goddamn
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
どうせフリースタイルだけだろ?
つかくたばれよ
You’re
only
good
at
freestyle
anyway.
Why
don’t
you
quit?
おい黙れよ
てかおまえだれよ?
Hey,
shut
up.
Who
are
you
anyway?
おれはスーパマリオ越える屍を
For
the
journey
of
a
thousand
steps,
I’ll
その為にためる膝下のバネを
Store
up
springs
in
my
knees
for
that
purpose
バトルならば絶対どかん
If
it’s
a
battle,
I’ll
definitely
let
it
rip
プロフェッショナルだろ絶対語感
That’s
the
intuition
of
a
professional,
that’s
for
sure
でっかい予感押すぜ太鼓判
Big
hunch,
I’ll
give
it
my
seal
of
approval
音感鈍感そんなんよりかもパンチライン
Musical
sensitivity?
I
don’t
care
about
that,
give
me
a
killer
punchline
一個でドッカンドッカン
A
single
line
that
packs
a
punch
膝丈Gパン袖無しGジャン2ちゃんの兄ちゃんversusしんちゃん
Knee-length
jeans,
sleeveless
G-jacket,
2channel
kid
versus
Shin-chan
ひいじいちゃんより新人じゃんちょうびんびんじゃん
You’re
even
greener
than
your
great-grandfather
おっと失礼話しが脱線
Oops,
my
bad.
I
got
distracted
負けりゃすぐにマイク手放しなガッテム
If
you
lose,
hand
over
the
mic,
got
it?
口癖はそんな感じラップのなかのほんのワンシーン
That’s
his
catchphrase,
just
a
tiny
part
of
rap
チャンピオン
でも出来ぬ安心普通にみれば損な話し
Champion,
but
no
sense
of
security,
it’s
a
losing
game
if
you
look
at
it
normally
それでもおれはバトルMCお前のバトル場所はmix?
Even
so,
I’m
a
battle
MC,
is
your
battleground
in
the
mix?
お前はつぶやけても
follow
me
You
may
be
tweeting,
but
follow
me
俺なら言うぜ
you
wanna
battle
me?
I’d
say,
you
wanna
battle
me?
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
すべてがreal
time
刺激が光りの早さでデリバー
Everything’s
in
real
time,
the
stimulation
is
delivered
at
the
speed
of
light
Real
rap
ここ日本でも誇り高いswag
あるrap
shit
Real
rap,
even
in
Japan,
proud
swag,
rap
shit
毎回かますぜtrick
ビート上でback
flip
Every
time,
I’ll
play
tricks,
backflips
on
the
beat
(Oh
yeah,
hell
yeah)
変化の時期
(Oh
yeah,
hell
yeah)
Time
to
change
New
face,
young
guns
控えるrap
game
New
face,
young
guns,
waiting
in
the
rap
game
Lameな奴らはすぐに格下げスキルは正直何も隠せねー
Lame
people
will
be
demoted
right
away,
their
skills
can’t
be
hidden
ウサギのレース
でも寝れないペース
In
a
rabbit
race,
I
can’t
sleep
最先端で居られる事こそプライスレス
In
a
battle
of
cutting-edge
rap
ルールはfuck
it
ガチ勝ち組モンスター
Fuck
the
rules,
the
winning
team
is
a
monster
止められないぜこのままnon
stop
I
can’t
be
stopped,
I’ll
keep
going
non-stop
上るべき場所何処?
そりゃ頂上
Where
is
there
to
climb?
Up
to
the
top,
of
course
それまでpoker
face
変えない表情
Until
then,
my
poker
face
won’t
change
Huh,
I'm
a
real
deal
いつだって満点
Huh,
I’m
the
real
deal,
always
perfect
Headsには確実に言わせるGoddamn
Heads
will
definitely
say
goddamn
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Watarai, Aklo, dj watarai, aklo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.