Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ユラユラ〜AM3:00〜
Schwankend ~ 3:00 Uhr morgens ~
めくる1ページ
また次のステージ
Eine
Seite
umblättern,
wieder
die
nächste
Stufe.
終わりなく
Step
to
the
next
day
Endlos,
Schritt
zum
nächsten
Tag.
変わりばえしない
街並でさ
In
der
unveränderlichen
Stadtlandschaft,
足取り軽く
やってくのさ
gehe
ich
mit
leichten
Schritten
weiter.
あん時の記憶はもうパズル1ピース
Die
Erinnerung
von
damals
ist
nur
noch
ein
Puzzleteil.
1つ2つ
忘れてく感じ
Ein,
zwei
Teile
vergesse
ich
allmählich.
すると不思議とさ
なぜか安心
Dann
seltsamerweise,
irgendwie
eine
Erleichterung.
深夜3時
一人飲む缶ビール
3 Uhr
nachts,
allein
eine
Dose
Bier
trinken.
のどの奥の方
詰まってる
Tief
in
meiner
Kehle
steckt
etwas
fest.
言葉が溢れ出すともう止まんねー
Wenn
die
Worte
überfließen,
sind
sie
nicht
zu
stoppen.
寝起きの悪い夢を見続ける
Ich
habe
immer
wieder
schlechte
Träume
nach
dem
Aufwachen.
言葉は時に人を傷つける
Worte
können
manchmal
Menschen
verletzen.
なんて今更
もう手遅れ
Das
jetzt
zu
sagen...
schon
zu
spät.
いやまだ行ける
言っておくれ
Nein,
es
geht
noch,
sag
es.
気付けば増える
ビール空き缶
Wenn
ich
es
bemerke,
mehren
sich
die
leeren
Bierdosen.
やっと寝つける
また明日
Endlich
einschlafen,
bis
morgen.
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
揺れる気持ちを抱えたままで...
Während
ich
diese
schwankenden
Gefühle
mit
mir
trage...
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
例えばタイムマシーンがあれば
Wenn
es
zum
Beispiel
eine
Zeitmaschine
gäbe,
全てが台無しになる前に戻りたい??
würde
ich
zurückkehren
wollen,
bevor
alles
ruiniert
wurde??
いやまず
どうせなら
もう少しマシに使いてーよ
Nein,
erstmal,
wenn
schon,
dann
will
ich
sie
ein
bisschen
besser
nutzen.
浮かんでは
また消える
Auftauchen
und
wieder
verschwinden.
それの繰り返し
果たして
Diese
Wiederholung,
wirklich...
すべて塗り替えるインクはあるのかな??
Gibt
es
Tinte,
um
alles
neu
zu
malen??
どうせなら濃く塗りつぶして
Wenn
schon,
dann
dick
übertünchen.
忘れてしまいてー
とか
Dinge
wie
‚Ich
will
alles
vergessen‘
忘れたくないね
とか
oder
‚Ich
will
nicht
vergessen‘.
「俺が馬鹿だったな」
„Ich
war
ein
Idiot.“
言えたときはもうすでに遅くて
Als
ich
das
sagen
konnte,
war
es
schon
zu
spät.
堂々巡りの感情
Im
Kreis
drehende
Gefühle.
出口の見えないダンジョン
Ein
Labyrinth
ohne
sichtbaren
Ausgang.
ゴールまであと何歩??
Wie
viele
Schritte
noch
bis
zum
Ziel??
歩いてみなきゃわかんねー何も...
だろ?
Wenn
man
nicht
losgeht,
weiß
man
gar
nichts...
oder?
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
揺れる気持ちを抱えたままで...
Während
ich
diese
schwankenden
Gefühle
mit
mir
trage...
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
膝抱え丸くなる
Die
Knie
umklammern,
sich
zusammenrollen.
布団の中くるまる
Sich
in
die
Decke
einwickeln.
いつになる夜明け?
Wann
wird
es
Tag?
待つよりも
Go
ahead
Statt
zu
warten,
geh
weiter.
このライフはやっぱ一遍
Dieses
Leben
gibt
es
doch
nur
einmal.
どんなチャンスで
パッと一変??
Durch
welche
Chance
verändert
sich
alles
schlagartig??
分からねーけど
片道でも
Ich
weiß
es
nicht,
aber
selbst
wenn
es
nur
ein
One-Way-Ticket
ist,
切符を持って
どっか行きてぇ
will
ich
es
nehmen
und
irgendwohin
gehen.
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
揺れる気持ちを抱えたままで...
Während
ich
diese
schwankenden
Gefühle
mit
mir
trage...
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
Schwankend,
schwankend,
schwankend...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bachlogic, Ken The 390
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.