Paroles et traduction KEN THE 390 - ユラユラ〜AM3:00〜
ユラユラ〜AM3:00〜
Swaying Around Till 3:00 AM
めくる1ページ
また次のステージ
The
next
page
I
turn,
another
level
up
終わりなく
Step
to
the
next
day
Endlessly
stepping
into
the
next
day
変わりばえしない
街並でさ
An
unchanging
cityscape,
but
足取り軽く
やってくのさ
I
walk
around
lightly,
taking
it
all
in
あん時の記憶はもうパズル1ピース
Those
memories,
now
just
puzzle
pieces,
1つ2つ
忘れてく感じ
One
by
one,
I
forget
them
すると不思議とさ
なぜか安心
And
strangely
enough,
why
do
I
feel
more
at
peace?
深夜3時
一人飲む缶ビール
At
3 in
the
morning,
drinking
a
can
of
beer
alone
のどの奥の方
詰まってる
It's
stuck
in
the
back
of
my
throat
言葉が溢れ出すともう止まんねー
Once
the
words
start
to
pour
out,
they
won't
stop
寝起きの悪い夢を見続ける
A
bad
dream
that
keeps
playing
over
and
over
言葉は時に人を傷つける
Words
can
sometimes
hurt
people
なんて今更
もう手遅れ
What's
the
point,
it's
too
late
now
いやまだ行ける
言っておくれ
No,
it's
not
too
late,
tell
me
気付けば増える
ビール空き缶
Suddenly
the
empty
beer
cans
pile
up
やっと寝つける
また明日
Finally,
I
can
fall
asleep.
Tomorrow
is
another
day
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Swaying
around,
swaying
around
揺れる気持ちを抱えたままで...
Carrying
this
unsteady
feeling...
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Swaying
around,
swaying
around
例えばタイムマシーンがあれば
If
there
was
a
time
machine
全てが台無しになる前に戻りたい??
Would
I
want
to
go
back
and
undo
everything??
いやまず
どうせなら
もう少しマシに使いてーよ
No,
I'd
rather
use
it
a
little
more
wisely
浮かんでは
また消える
Floating
up,
then
disappearing
それの繰り返し
果たして
That
endless
cycle,
I
wonder
すべて塗り替えるインクはあるのかな??
Is
there
an
ink
that
can
change
everything??
どうせなら濃く塗りつぶして
I'd
rather
paint
it
over,
nice
and
thick
忘れてしまいてー
とか
I
want
to
forget
it
all,
I
guess
忘れたくないね
とか
Or
maybe
I
don't
want
to
forget
it
「俺が馬鹿だったな」
When
I
said,
"I
was
a
fool."
言えたときはもうすでに遅くて
It
was
already
too
late
堂々巡りの感情
Emotions
going
around
in
circles
出口の見えないダンジョン
A
dungeon
with
no
exit
ゴールまであと何歩??
How
many
more
steps
until
the
goal??
歩いてみなきゃわかんねー何も...
だろ?
I
won't
know
until
I
start
walking...
right?
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Swaying
around,
swaying
around
揺れる気持ちを抱えたままで...
Carrying
this
unsteady
feeling...
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Swaying
around,
swaying
around
膝抱え丸くなる
I
curl
up
and
hug
my
knees
布団の中くるまる
I
curl
up
under
the
covers
いつになる夜明け?
When
will
the
dawn
come?
待つよりも
Go
ahead
Instead
of
waiting,
let's
go
ahead
このライフはやっぱ一遍
This
life
is
only
one
どんなチャンスで
パッと一変??
What
kind
of
chance
will
change
everything
in
an
instant??
分からねーけど
片道でも
I
don't
know,
but
even
a
one-way
ticket
切符を持って
どっか行きてぇ
I
want
to
hold
it
and
go
somewhere
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Swaying
around,
swaying
around
揺れる気持ちを抱えたままで...
Carrying
this
unsteady
feeling...
ユラユラユラ
ユラユラユラ
Swaying
around,
swaying
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bachlogic, Ken The 390
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.