Paroles et traduction Ken'zii Bwa feat. Blaxco - Salut toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut
toi
qu'est-ce
que
t'es
belle
(merci)
Hello,
you're
so
beautiful
(thank
you)
De
rien
comment
tu
t'appelle?
(Lucie)
You're
welcome,
what's
your
name?
(Lucy)
Enchanté
moi
j'm'appelle
Ken'zii
miss
Nice
to
meet
you,
my
name
is
Ken'zii
miss
Dis-moi
t'es
d'quelle
origine?
(Brésil)
Tell
me,
where
are
you
from?
(Brazil)
Hah
t'as
un
0 6?
(t'es
rapide)
Hah,
you
have
a
0 6?
(you're
fast)
Je
sais
mais
je
te
kiffe
I
know,
but
I
like
you
Sur
tes
joues
j'peux
t'faire
la
bise
(vas
y)
Can
I
kiss
you
on
the
cheek?
(go
ahead)
Et
un
sur
la
peau
(non
merci)
And
one
on
the
skin
(no
thank
you)
Mais
pourquoi
tu
veux
pas?
But
why
not?
Tu
veux
pas
montrer
le
pas
You
don't
want
to
take
the
next
step?
Mais
pourquoi
tu
veux
pas,
tu
veux
pas
croûter
du
bwa?
But
why
not,
you
don't
want
to
taste
the
wood?
(Dis-moi)
Mais
pourquoi
tu
veux
pas,
tu
veux
pas
goûter
du
bwa?
(Tell
me),
but
why
not,
you
don't
want
to
taste
the
wood?
Baby
celle
ou
moi,
donc
vas
y
fait
le
choix,
tu
disais
il
y
avait
que
moi,
mais
celui
que
tu
vois
Baby,
it's
me
or
nothing,
so
go
ahead,
you
said
it
was
only
me,
but
the
one
you
see
Tu
mets
la
mise
(mais
non)
donc
on
voit
que
tu
prends
des
risques
(vas
y)
You
bet
(but
no),
so
we
can
see
that
you
take
risks
(go
ahead)
Fais-moi
un
kiss
(je
cumule)
devant
mes
gars
pourquoi
tu
flippes?
Give
me
a
kiss
(I'm
cumulating)
in
front
of
my
guys,
why
are
you
freaking
out?
En
carre
V.I.P
levé
ta
main
et
sans
t'arrête,
eh,
eh
In
the
V.I.P.
square,
raise
your
hand
and
never
stop,
hey,
hey
T'es
là
pour
s'ambiance
bien
sûr
c'est
un
son
d'été
You're
here
to
have
a
good
time,
of
course
it's
a
summer
song
Yaka
tobina
après
on
termineras
chez
moi
Just
dance,
then
we'll
finish
at
my
place
Au
moment,
suis
en
te-boi,
suivre
de
toi
tylor
viral
Right
now,
I'm
drinking,
followed
by
you
Tylor
viral
Suis
pose
avec
les
moines
I'm
chillin'
with
the
monks
Bien,
baby
suis
mes
pas
fais
comme
moi
Okay,
baby,
follow
my
steps,
do
like
me
Salut
toi
ce
que
t'es
belle
(merci)
Hello,
you're
so
beautiful
(thank
you)
De
rien
comment
tu
t'appelle?
(Lucie)
You're
welcome,
what's
your
name?
(Lucy)
Enchanté
moi
j'm'appelle
Ken'zii
Nice
to
meet
you,
my
name
is
Ken'zii
Miss,
dis-moi
t'es
d'quelle
origine?
(Brésil)
Miss,
tell
me,
where
are
you
from?
(Brazil)
Anh
t'as
un
zéro
six?
(t'es
rapide)
Anh,
do
you
have
a
zero
six?
(you're
fast)
Je
sais
mais
je
te
kiffe
I
know,
but
I
fancy
you
Sur
tes
joues
j'peux
t'faire
la
bise?
(vas
y)
Can
I
kiss
you
on
the
cheek?
(go
ahead)
Et
un
sur
la
peau
(non
merci)
And
one
on
the
skin
(no
thanks)
Mais
pourquoi
tu
veux
pas?
But
why
not?
Tu
veux
pas
monte
le
pas?
Don't
you
want
to
take
the
next
step?
Mais
pourquoi
tu
veux
pas,
tu
veux
pas
croûter
du
bwa?
But
why
not,
you
don't
want
to
taste
the
wood?
Ah,
Maintenant
tu
veux
bien
(oui),
tu
veux
pas
goûter
du
bwa?
(oui)
Ah,
now
you
want
to
(yes),
you
don't
want
to
taste
the
wood?
(yes)
Enfin,
j'ai
ton
zéro
six
merci,
je
t'appelle
cette
nuit
(vas
y)
Finally,
I
have
your
zero
six,
thank
you,
I'll
call
you
tonight
(go
ahead)
Allô,
allô
ce
Ken'zii
(Ken'zii
qui?)
Ken'zii
boite
de
la
boucha
bwa
Hello,
hello,
it's
Ken'zii
(Ken'zii
who?)
Ken'zii
boucha
bwa
Mais
dis-moi,
mais
dis-moi
est-ce
que
tu
te
souviens
de
moi?
(bah
oui)
But
tell
me,
do
you
remember
me?
(of
course)
Viens,
triller
avec
tes
copines
(il
y
a
pas
de
souci),
ici
c'est
toi
la
plus
belle
(merci)
Come,
thrill
with
your
girlfriends
(no
problem),
you're
the
prettiest
one
here
(thank
you)
De
rien,
ce
quand
je
revois
ta
tête?
(samedi),
dommage
qu'on
soit
que
lundi
(mystique)
You're
welcome,
when
can
I
see
you
again?
(Saturday),
it's
a
pity
we're
only
Monday
(mystic)
J'ai
envie
de
te
refaire
un
bisou
un
sur
la
joue,
un
sur
la
bouche
(non,
merci)
I
want
to
kiss
you
again,
one
on
the
cheek,
one
on
the
mouth
(no,
thanks)
Mais
pourquoi
tu
ne
veux
pas?
(c'est
pas
facile)on
verra
bien
samedi
(il
y
a
pas
de
souci)
But
why
don't
you
want
to?
(it's
not
easy)
we'll
see
you
on
Saturday
(no
problem)
Salut
toi
qu'est-ce
que
t'es
belle
(merci)
Hello,
you're
so
beautiful
(thank
you)
De
rien
comment
tu
t'appelle?
(Lucie)
You're
welcome,
what's
your
name?
(Lucy)
Enchanté
moi
j'm'appelle
Ken'zii
Nice
to
meet
you,
my
name
is
Ken'zii
Miss,
dis-moi
t'es
d'quelle
origine?
(Brésil)
Miss,
tell
me,
where
are
you
from?
(Brazil)
Han,
t'as
un
zéro,
six?
(t'es
rapide)
Han,
do
you
have
a
zero,
six?
(you're
fast)
Je
sais
mais
je
te
kiffe
I
know,
but
I
fancy
you
Sur
tes
joues,
j'peux
t'faire
la
bise?
(vas
y)
Can
I
kiss
you
on
the
cheek?
(go
ahead)
Et
un
sur
la
peau
(non
merci)
shut
And
one
on
the
skin
(no
thank
you)
shut
Mais
pourquoi
tu
veux
pas?
But
why
not?
Tu
veux
pas
monte
le
pas?
Don't
you
want
to
take
the
next
step?
Mais
pourquoi
tu
veux
pas,
tu
veux
pas
crouter
du
bwa?
But
why
not,
don't
you
want
to
taste
the
wood?
Croix
dis-moi
boutcha
bwa
Croix
tell
me
butcha
bwa
Dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
boutcha
bwa,
bwa,
bwa
boutcha
bwa
Tell
me,
tell
me,
tell
me
butcha
bwa,
bwa,
bwa
butcha
bwa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Bonus, Derrick Delin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.