KENAY - Abschied nehmen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KENAY - Abschied nehmen




Abschied nehmen
Farewell
Es ist nicht gut sich das Auszumalen
It's not good to imagine it
Wenn es beginnt schon anders, endet zudenken
When it starts differently, ends thinking
Schon zurechnen mit Kummer und Qualen
Already expecting with sorrow and torment
Niemand würde doch sein Herz je verschenken
Nobody would give away their heart
Jetzt wünscht ich mir ich hätte es schon gewusst
Now I wish I had known already
Wann du mir sagst, dass du jetzt gehen musst
When you tell me you have to leave now
Dann wäre der Schmerz wohl schon fort aus der Brust
Then the pain would probably be gone from my chest
Doch was ist schlimmer, verlieren oder Verlust
But what is worse, losing or loss
Ich denke es wäre besser zugehen,
I think it would be better to go,
Denn das Ende vom Film möchte ja doch keiner sehen
Because nobody wants to see the end of the movie
Ich seh mich um und such nach Brücken,
I look around and search for bridges,
Die brennen doch der Rauch steht so
But they are burning and the smoke is so
Hoch, dass wir nichts mehr erkennen
High, that we can't see anything
Bitte halt mich nochmal fest
Please hold me tight one more time
Bevor du mich verlässt
Before you leave me
Wie soll ich das nur überstehen
How can I survive this
Bitte sieh mich nochmal an
Please look at me once more
Nimm mich noch einmal in den Arm
Take me into your arms once more
Dann lass ich dich gehen
Then I will let you go
Doch es fällt mir schwer
But it's hard for me
So unbeschreiblich schwer
So incredibly hard
Von dir abschied zu nehmen, von dir abschied zu nehmen
To say goodbye to you, to say goodbye to you
Es fällt mir schwer,
It's hard for me,
So unbeschreiblich schwer von dir
So incredibly hard to say
Abschied zunehmen und dich nie mehr zusehen
Goodbye to you and never see you again
Es ist nicht gut nur im gestern zubleiben,
It's not good to stay only in yesterday,
Mit dem Herzen im Frühjahr und den Füßen im jetzt
With the heart in spring and feet in the present
Die Augen versuchen noch offen zubleiben
The eyes still try to stay open
Auch wenn jeder blick mich nur weiter verletzt
Even if every glance only hurts me more
Jetzt wünschte ich alles zu vergessen, zu vergessen,
Now I wish to forget everything, to forget,
Wer du bist vor allem wer wir waren,
Who you are, especially who we were,
Doch ich bleibe wohl noch weiter besessen
But I will probably remain obsessed even further
Von der ewigen Sehnsucht nach offenen Armen
With the eternal longing for open arms
Ich denke es wäre besser zugehen,
I think it would be better to go,
Denn das Ende vom Film möchte ja doch keiner sehen
Because nobody wants to see the end of the movie
Ich sehe mich um und such nach Brücken,
I look around and search for bridges,
Die brennen doch der Rauch steht so
But they are burning and the smoke is so
Hoch, dass wir nichts mehr erkennen.
High, that we can't see anything.
Bitte halt mich nochmal fest
Please hold me tight one more time
Bevor du mich verlässt, wie soll ich das nur überstehen
Before you leave me, how can I survive this
Bitte sieh mich nochmal an, nimm mich noch einmal in den Arm
Please look at me once more, take me into your arms once more
Und dann lass ich dich gehen
And then I will let you go
Doch es fällt mir schwer
But it's hard for me
So unbeschreiblich schwer
So incredibly hard
Von dir abschied zu nehmen, von dir abschied zu nehmen
To say goodbye to you, to say goodbye to you
Es fällt mir schwer,
It's hard for me,
So unbeschreiblich schwer von dir
So incredibly hard to say
Abschied zunehmen und dich nie mehr zusehen.
Goodbye to you and never see you again.
Dich nie mehr zusehen
Never see you again
Von dir abschied zunehmen und dich nie mehr zusehen
To say goodbye to you and never see you again
Von dir abschied zunehmen und dich nie mehr zusehen
To say goodbye to you and never see you again
Dich nie mehr zusehen
Never see you again
Bitte halt mich nochmal fest
Please hold me tight one more time
Bevor du mich verlässt
Before you leave me
Wie soll ich das nur überstehen
How can I survive this
Bitte sieh mich nochmal an
Please look at me once more
Nimm mich noch einmal in den Arm
Take me into your arms once more
Dann lass ich dich gehen
Then I will let you go
Doch es fällt mir schwer
But it's hard for me
So unbeschreiblich schwer
So incredibly hard
Von dir abschied zu nehmen, von dir abschied zu nehmen
To say goodbye to you, to say goodbye to you
Es fällt mir schwer,
It's hard for me,
So unbeschreiblich schwer von dir
So incredibly hard to say
Abschied zunehmen und dich nie mehr zusehen.
Goodbye to you and never see you again.
Dich nie mehr zusehen...
Never see you again...





Writer(s): YANEK STAERK, JEM PETER SEIFERT, MAX LESSMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.