Paroles et traduction KEVVO - R Sport
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
She
says
she
has
a
blast
being
single
Me
gusta
como
camina
(camina)
I
like
the
way
she
walks
(walks)
Pero
má′
me
gusta
cuando
amanece
encima
de
mí
(de
mí)
But
I
like
it
more
when
she
wakes
up
on
top
of
me
(of
me)
Cuando
sale
pa'
la
calle,
casi
nunca
piensa
en
mí
When
she
goes
out,
she
hardly
ever
thinks
of
me
To′
lo
que
ella
usa
es
de
botique
(-tique)
Everything
she
wears
is
boutique
(-tique)
Es
problemática
como
una
forty
con
chip
(con
chip)
She's
as
problematic
as
a
chipped
forty
(with
chip)
Me
tiene
loco
con
ese
cuerpo
miss
petite
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
She
drives
me
crazy
with
that
miss
petite
body
(KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Está
puesta
pa'
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor)
She's
made
for
the
streets,
she
killed
love
(killed
love)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
She
says
she
has
a
blast
being
single
Acompaña',
no
sale
cuando
bebe
alcohol
She
tags
along,
but
doesn't
go
out
when
she
drinks
alcohol
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
She
gets
dangerous
like
an
R-Sport
Está
puesta
pa′
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor;
¡prr!)
She's
made
for
the
streets,
she
killed
love
(killed
love;
prr!)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
She
says
she
has
a
blast
being
single
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
(yah,
woh)
She
tags
along,
but
doesn't
go
out
when
she
drinks
alcohol
(yah,
woh)
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
She
gets
dangerous
like
an
R-Sport
(KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
No
cree
en
Cupido,
lo
mató
con
su
R-Sport
(prrr)
She
doesn't
believe
in
Cupid,
she
killed
him
with
her
R-Sport
(prrr)
Desde
que
tiene
veintiuno
anda
a
vapor
(suelta)
She's
been
going
full
steam
ahead
since
she
turned
twenty-one
(let
go)
Tiene
la
vida
resuelta
(wow)
She
has
her
life
figured
out
(wow)
Le'
pichea,
pero
tienta,
al
amor
lo
dejó
en
hold
She
gives
love
a
nudge,
but
then
she
tempts
it,
leaving
it
on
hold
Ya
no
cree
en
na′
(na'),
elegancia
y
maldad
She
doesn't
believe
in
anything
anymore
(na'),
elegance
and
evil
Se
junta
con
su
corillo,
to′itas
embicha'
She
hangs
out
with
her
crew,
they're
all
baddies
Y
no
se
deja,
pero
mide
5-1
(5-1)
And
she
doesn't
back
down,
but
she's
only
5-1
(5-1)
Yo
no
fumaba,
pero
ahora
con
ella
fumo
(ahora
e′
que
fumo)
I
didn't
smoke,
but
now
I
smoke
with
her
(now
I
smoke)
Rompe
las
combi'
con
las
Retro
1 (yah,
wow)
She
breaks
the
combos
with
the
Retro
1 (yah,
wow)
Yo
te
quiero
en
mi
cama
como
mi
desayuno
(prrr)
I
want
you
in
my
bed
like
my
breakfast
(prrr)
No
soy
Cristiano,
pero,
shorty,
por
ti
ayuno
(yoh)
I'm
not
Cristiano,
but,
shorty,
I
fast
for
you
(yoh)
Me
tiene'
maquinando
con
el
humo
que
consumo,
baby
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
You
got
me
scheming
with
the
smoke
I
consume,
baby
(KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Está
puesta
pa′
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor)
She's
made
for
the
streets,
she
killed
love
(killed
love)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
She
says
she
has
a
blast
being
single
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
She
tags
along,
but
doesn't
go
out
when
she
drinks
alcohol
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
She
gets
dangerous
like
an
R-Sport
Está
puesta
pa'
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor;
¡prr!)
She's
made
for
the
streets,
she
killed
love
(killed
love;
prr!)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
She
says
she
has
a
blast
being
single
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
She
tags
along,
but
doesn't
go
out
when
she
drinks
alcohol
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
(prr)
She
gets
dangerous
like
an
R-Sport
(prr)
Siempre
está
en
la
movie,
no
le
pone
stop
(no
le
baja)
She's
always
in
the
movie,
she
doesn't
press
stop
(she
doesn't
slow
down)
Se
combina
las
Gucci
con
el
top
(oh)
She
pairs
her
Gucci
with
the
top
(oh)
Está
como
una
Glock
(prr)
She's
like
a
Glock
(prr)
Porque
a
su
corazón
le
puso
el
lock
Because
she
put
a
lock
on
her
heart
Se
puso
el
bikini,
se
untó
el
sunblock
(yah,
wow)
She
put
on
her
bikini,
she
smeared
on
the
sunblock
(yah,
wow)
Y
de
una
pa'
la
playa
(pa′
la
playa)
And
straight
to
the
beach
(to
the
beach)
A
coger
un
suntan
en
la
toalla
(en
la
toalla)
To
get
a
suntan
on
the
towel
(on
the
towel)
Títerita
como
Farru
y
es
de
Baya
(ja,
ja)
She's
tiny
like
Farru
and
she's
from
Baya
(ha,
ha)
Tiene
un
sexto
sentido
que
nunca
le
falla
(wow)
She
has
a
sixth
sense
that
never
fails
her
(wow)
Está
puesta
pa'
un
perreito,
flow
Mariah
(poh-poh)
She's
ready
for
a
doggystyle,
Mariah
flow
(poh-poh)
Sale
y
llama
la
atención,
como
De
La,
del
bloque
y
la
sensación
(¡bah!)
She
goes
out
and
gets
attention,
like
De
La,
from
the
block
and
the
sensation
(bah!)
Piquetea
guillando
en
la
Rubicon
She
shows
off,
rolling
in
the
Rubicon
Ya
no
confía
en
nadie
(ah-ah)
She
doesn't
trust
anyone
anymore
(ah-ah)
El
amor
va
de
mano
con
la
traición
por
eso
le
dio
unos
poco′
a
la
relación
Love
goes
hand
in
hand
with
betrayal,
that's
why
she
gave
the
relationship
a
few
blows
Me
gusta
cómo
camina
(camina)
I
like
the
way
she
walks
(walks)
Pero
más
me
gusta
cuando
amanece
encima
de
mí
(de
mí)
But
I
like
it
more
when
she
wakes
up
on
top
of
me
(of
me)
Cuando
sale
pa'
la
calle,
casi
nunca
piensa
en
mí
When
she
goes
out,
she
hardly
ever
thinks
of
me
To'
lo
que
ella
usa
es
de
botique
(-tique)
Everything
she
wears
is
boutique
(-tique)
Es
problemática
como
una
forty
con
chip
(con
chip)
She's
as
problematic
as
a
chipped
forty
(with
chip)
Me
tiene
loco
con
ese
cuerpo
miss
petite
She
drives
me
crazy
with
that
miss
petite
body
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
Oye,
El
Cotidiano,
baby
Hey,
El
Cotidiano,
baby
Yah,
Ammu-Nation
Yah,
Ammu-Nation
Mera
dime,
nube,
nube,
woh,
ja,
ja
Tell
me,
cloud,
cloud,
woh,
ha,
ha
K.A.R
Beats,
fuck
K.A.R
Beats,
fuck
Una
Visión
Quintana
A
Visión
Quintana
Charco,
charco,
woh
Charco,
charco,
woh
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.