Paroles et traduction KEVVO - R Sport
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Говорит,
что
быть
одной
- это
круто
Me
gusta
como
camina
(camina)
Мне
нравится,
как
ты
идешь
(идешь)
Pero
má′
me
gusta
cuando
amanece
encima
de
mí
(de
mí)
Но
больше
всего
мне
нравится,
когда
ты
просыпаешься
рядом
со
мной
(со
мной)
Cuando
sale
pa'
la
calle,
casi
nunca
piensa
en
mí
Когда
ты
выходишь
на
улицу,
ты
почти
никогда
не
думаешь
обо
мне
To′
lo
que
ella
usa
es
de
botique
(-tique)
Вся
твоя
одежда
из
бутиков
(-тиков)
Es
problemática
como
una
forty
con
chip
(con
chip)
Ты
проблемная,
как
сорока
с
чипом
(с
чипом)
Me
tiene
loco
con
ese
cuerpo
miss
petite
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Сводишь
меня
с
ума
своим
маленьким
телом
(KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
прр!)
Está
puesta
pa'
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor)
Ты
создана
для
улицы,
ты
убила
любовь
(убила
любовь)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Говоришь,
что
быть
одной
- это
круто
Acompaña',
no
sale
cuando
bebe
alcohol
Провожаешь,
не
выходишь,
когда
пьешь
алкоголь
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
Ты
становишься
опасной,
как
R-Sport
Está
puesta
pa′
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor;
¡prr!)
Ты
создана
для
улицы,
ты
убила
любовь
(убила
любовь;
прр!)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Говоришь,
что
быть
одной
- это
круто
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
(yah,
woh)
Провожаешь,
не
выходишь,
когда
пьешь
алкоголь
(да,
ух)
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Ты
становишься
опасной,
как
R-Sport
(KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
прр!)
No
cree
en
Cupido,
lo
mató
con
su
R-Sport
(prrr)
Ты
не
веришь
в
Купидона,
убила
его
своей
R-Sport
(пррр)
Desde
que
tiene
veintiuno
anda
a
vapor
(suelta)
С
тех
пор
как
тебе
исполнился
двадцать
один,
ты
живешь
на
полную
(отпусти)
Tiene
la
vida
resuelta
(wow)
Твоя
жизнь
устроена
(вау)
Le'
pichea,
pero
tienta,
al
amor
lo
dejó
en
hold
Тебя
пытаются
подцепить,
но
ты
прерываешь,
ты
поставила
любовь
на
паузу
Ya
no
cree
en
na′
(na'),
elegancia
y
maldad
Ты
больше
ни
во
что
не
веришь
(не
веришь)
(не
веришь),
элегантность
и
зло
Se
junta
con
su
corillo,
to′itas
embicha'
Ты
тусуешься
со
своей
бандой,
все
бравируют
Y
no
se
deja,
pero
mide
5-1
(5-1)
И
ты
не
позволяешь
себя
унижать,
но
твой
рост
всего
5-1
(5-1)
Yo
no
fumaba,
pero
ahora
con
ella
fumo
(ahora
e′
que
fumo)
Я
не
курил,
но
теперь
с
тобой
я
курю
(теперь
я
это
делаю)
Rompe
las
combi'
con
las
Retro
1 (yah,
wow)
Ты
разбиваешь
комбо
на
Retro
1 (да,
вау)
Yo
te
quiero
en
mi
cama
como
mi
desayuno
(prrr)
Я
хочу
тебя
в
своей
постели
как
свой
завтрак
(прр)
No
soy
Cristiano,
pero,
shorty,
por
ti
ayuno
(yoh)
Я
не
христианин,
но,
детка,
ради
тебя
я
пощусь
(йох)
Me
tiene'
maquinando
con
el
humo
que
consumo,
baby
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Ты
заставляешь
меня
думать
о
дыме,
который
я
вдыхаю,
детка
(KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
прр!)
Está
puesta
pa′
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor)
Ты
создана
для
улицы,
ты
убила
любовь
(убила
любовь)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Говоришь,
что
быть
одной
- это
круто
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
Провожаешь,
не
выходишь,
когда
пьешь
алкоголь
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
Ты
становишься
опасной,
как
R-Sport
Está
puesta
pa'
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor;
¡prr!)
Ты
создана
для
улицы,
ты
убила
любовь
(убила
любовь;
прр!)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Говоришь,
что
быть
одной
- это
круто
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
Провожаешь,
не
выходишь,
когда
пьешь
алкоголь
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
(prr)
Ты
становишься
опасной,
как
R-Sport
(прр)
Siempre
está
en
la
movie,
no
le
pone
stop
(no
le
baja)
Ты
всегда
в
движении,
не
останавливаешься
(не
сдаешься)
Se
combina
las
Gucci
con
el
top
(oh)
Ты
сочетаешь
Gucci
с
топом
(оу)
Está
como
una
Glock
(prr)
Ты
как
Glock
(прр)
Porque
a
su
corazón
le
puso
el
lock
Потому
что
ты
закрыла
свое
сердце
на
замок
Se
puso
el
bikini,
se
untó
el
sunblock
(yah,
wow)
Ты
надела
бикини,
намазалась
солнцезащитным
кремом
(да,
вау)
Y
de
una
pa'
la
playa
(pa′
la
playa)
И
ушла
на
пляж
(на
пляж)
A
coger
un
suntan
en
la
toalla
(en
la
toalla)
Чтобы
загорать
на
полотенце
(на
полотенце)
Títerita
como
Farru
y
es
de
Baya
(ja,
ja)
Куколка,
как
Фарру,
и
ты
из
Байи
(ха,
ха)
Tiene
un
sexto
sentido
que
nunca
le
falla
(wow)
У
тебя
есть
шестое
чувство,
которое
тебя
никогда
не
подводит
(вау)
Está
puesta
pa'
un
perreito,
flow
Mariah
(poh-poh)
Ты
готова
к
жаркому
танцу,
в
стиле
Мэрайи
(пох-пох)
Sale
y
llama
la
atención,
como
De
La,
del
bloque
y
la
sensación
(¡bah!)
Ты
выходишь
и
привлекаешь
внимание,
как
Де
Ла,
из
квартала,
и
вызываешь
фурор
(ба!)
Piquetea
guillando
en
la
Rubicon
Пикируешь,
гуляя
на
Rubicon
Ya
no
confía
en
nadie
(ah-ah)
Ты
больше
никому
не
доверяешь
(ах-ах)
El
amor
va
de
mano
con
la
traición
por
eso
le
dio
unos
poco′
a
la
relación
Любовь
идет
рука
об
руку
с
предательством,
поэтому
ты
дала
отношениям
немного
остыть
Me
gusta
cómo
camina
(camina)
Мне
нравится,
как
ты
идешь
(идешь)
Pero
más
me
gusta
cuando
amanece
encima
de
mí
(de
mí)
Но
больше
всего
мне
нравится,
когда
ты
просыпаешься
рядом
со
мной
(со
мной)
Cuando
sale
pa'
la
calle,
casi
nunca
piensa
en
mí
Когда
ты
выходишь
на
улицу,
ты
почти
никогда
не
думаешь
обо
мне
To'
lo
que
ella
usa
es
de
botique
(-tique)
Вся
твоя
одежда
из
бутиков
(-тиков)
Es
problemática
como
una
forty
con
chip
(con
chip)
Ты
проблемная,
как
сорока
с
чипом
(с
чипом)
Me
tiene
loco
con
ese
cuerpo
miss
petite
Сводишь
меня
с
ума
своим
маленьким
телом
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
прр!
Oye,
El
Cotidiano,
baby
Эй,
El
Cotidiano,
детка
Yah,
Ammu-Nation
Да,
Ammu-Nation
Mera
dime,
nube,
nube,
woh,
ja,
ja
Скажи
мне,
облачко,
облачко,
ух,
ха,
ха
K.A.R
Beats,
fuck
K.A.R
Beats,
черт
Dime,
Jace
Скажи
мне,
Джейс
Una
Visión
Quintana
Una
Visión
Quintana
Charco,
charco,
woh
Лужа,
лужа,
ух
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
прр!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.