Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Know
Wenn du wüsstest
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
(Is
it
really
really
up
to
me?)
(Liegt
es
wirklich,
wirklich
an
mir?)
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
(Is
it
really
really
up
to
me?)
(Liegt
es
wirklich,
wirklich
an
mir?)
Lighten
your
load
Erleichtere
deine
Last
Take
off
that
Italian
robe
Zieh
diese
italienische
Robe
aus
You
owe
what
I
wrote
Du
schuldest,
was
ich
schrieb
We
both
know
what
you
came
for
Wir
beide
wissen,
weswegen
du
gekommen
bist
Guiding
the
boat
Steuere
das
Boot
Right
for
the
throat
Direkt
auf
die
Kehle
zu
Don't
wanna
die
but
I-
Ich
will
nicht
sterben,
aber
ich...
Just
lie
with
me,
lie
with
me,
lie
with
me
Lieg
einfach
bei
mir,
lieg
bei
mir,
lieg
bei
mir
Tighten
your
rope
Zieh
dein
Seil
fester
Your
eyes
on
my
show
Deine
Augen
auf
meiner
Show
Just
in
time
for
the
sh-
Gerade
rechtzeitig
für
das
S...
Heighten
the
shot
Erhöhe
den
Schuss
Do
what,
do
what
you
want
and
Tu,
was
du
willst
und
Take
what
you
lost
Nimm,
was
du
verloren
hast
This
ain't
what
you
want
from
me
Das
ist
nicht,
was
du
von
mir
willst
A
long
good
grip
for
good
company
Ein
langer,
guter
Griff
für
gute
Gesellschaft
I
got
good
shit,
It
don't
come
for
free
Ich
habe
gute
Sachen,
die
gibt's
nicht
umsonst
Lighten
your
load
Erleichtere
deine
Last
Take
off
that
Italian
robe
Zieh
diese
italienische
Robe
aus
You
owe
what
I
wrote
Du
schuldest,
was
ich
schrieb
We
both
know
what
you
came
for
Wir
beide
wissen,
weswegen
du
gekommen
bist
Guiding
the
boat
Steuere
das
Boot
Right
for
the
throat
Direkt
auf
die
Kehle
zu
Don't
wanna
die
but
I-
Ich
will
nicht
sterben,
aber
ich...
Just
lie
with
me,
lie
with
me,
lie
to
me
Lieg
einfach
bei
mir,
lieg
bei
mir,
belüg
mich
Tighten
your
rope
Zieh
dein
Seil
fester
Your
eyes
on
my
show
Deine
Augen
auf
meiner
Show
Just
in
time
for
the
sh-
Gerade
rechtzeitig
für
das
S...
Heighten
the
shot
Erhöhe
den
Schuss
Do
what,
do
what
you
want
and
Tu,
was
du
willst
und
Take
what
you
lost
Nimm,
was
du
verloren
hast
This
ain't
what
you
want
from
me
Das
ist
nicht,
was
du
von
mir
willst
A
long
good
grip
for
good
company
Ein
langer,
guter
Griff
für
gute
Gesellschaft
I
got
good
shit,
It
don't
come
for
free
Ich
habe
gute
Sachen,
die
gibt's
nicht
umsonst
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
If
you
know
what
you've
done
to
me
Wenn
du
wüsstest,
was
du
mir
angetan
hast
Take
my
shit
but
you
can't
replace
it
Nimm
meine
Sachen,
aber
du
kannst
sie
nicht
ersetzen
Made
my
trip,
it's
time
that
I'm
paid
Habe
meine
Reise
gemacht,
es
ist
Zeit,
dass
ich
bezahlt
werde
No
playtime
time
shit
Keine
Spielereien
No
hide
I
go
chase
these
faint
ideas
Kein
Verstecken,
ich
jage
diesen
vagen
Ideen
nach
No
hiding
my
face
Ich
verstecke
mein
Gesicht
nicht
I
said
shit
that
I
can't
erase
Ich
habe
Dinge
gesagt,
die
ich
nicht
löschen
kann
Might
last
these
days
Könnte
diese
Tage
überdauern
So
high,
can't
be
lazy
So
high,
kann
nicht
faul
sein
These
days
are
lasting
less
ages
Diese
Tage
dauern
immer
kürzer
Hardly
waved,
but
can't
see
their
faces
Kaum
gewunken,
aber
ich
kann
ihre
Gesichter
nicht
sehen
One
day
trip
Ein
Tagesausflug
A
carpe
relation
Eine
Carpe-Beziehung
Role
play
bitch
Rollenspiel,
Schlampe
Unpardonably
brazen
Unentschuldbar
dreist
Won't
mean
shit
Wird
nichts
bedeuten
I
don't
need
your
praises
Ich
brauche
dein
Lob
nicht
Hold
me,
maybe
time
will
fly
Halt
mich,
vielleicht
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug
They've
been
wrong
Sie
lagen
falsch
Please,
lazy
eye
to
eye,
face
it
Bitte,
träges
Auge
in
Auge,
sieh
es
ein
Old
shit's
wavy
Altes
Zeug
ist
wellig
Fight
or
flight
makes
it
long
Kampf
oder
Flucht
macht
es
lang
Are
you
willing
to
die?
Bist
du
bereit
zu
sterben?
Cos
I'm
crazy
Denn
ich
bin
verrückt
Don't
say
shit
Sag
nichts
Just
hi
and
bye,
baby
Nur
Hallo
und
Tschüss,
Baby
And
I
saw
the
way
you
walked
in
the
door
Und
ich
sah,
wie
du
zur
Tür
hereinkamst
If
that's
the
case,
my
amore,
it's
war
Wenn
das
der
Fall
ist,
mein
Liebster,
dann
ist
es
Krieg
Done
since
the
day
Vorbei
seit
dem
Tag
How
you
only
for
me
when
I'm
yours?
Wie
kannst
du
nur
für
mich
da
sein,
wenn
ich
dir
gehöre?
But
it
doesn't
matter
what
I
say
Aber
es
ist
egal,
was
ich
sage
Cos
I
called
Denn
ich
habe
angerufen
I'm
bored
Mir
ist
langweilig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denzel Himself, Keyah Blu, Keyah, Blu, Peter O'grady
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.