KEYTALK - Amayadori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - Amayadori




Amayadori
Rain Shelter
あの日 どっちからでもなくポケットの奥
That day, without a word from either of us, we put our hands together in the depths of our pockets
手を重ねた帰り道
On the way home
なんとなく次のセリフ聞くのが怖くって
Somehow, I was terrified to hear what you would say next
遠回りして おどけてみたりして
So I took a detour and tried to act silly
ちょっと疲れたねってひとやすみ
I said I was a little tired and we took a break
きっとふたりは旅の途中
I guess we're both just travelers on a journey
このまま歩いて行けるかな
I wonder if we can keep walking like this
あの日 ふたつ重なったカラダに
That day, when our bodies overlapped
雫がひとつ まだ胸の奥
A single drop of rain remained in the depths of my heart
どこかに置き忘れたぬくもり
I had forgotten the warmth somewhere
立ち止まるたび 探してみたり
Every time I stopped, I tried to find it
もう一回 昔に戻って 知らない時に戻って
I want to go back to the past one more time, to a time when I didn't know
君を見つけたいな
To find you
別に伝えたいこととかあるわけじゃないけど
I don't really have anything I want to say, but
なんとなく雨宿り
I guess I just wanted to take shelter from the rain
ぼーっと空見つめて うわの空の横顔
I stared blankly at the sky, my face lost in thought
もう少しだけ見つめていたいだけ
I just wanted to look at you a little longer
ちょっと疲れたねってひとやすみ
I said I was a little tired and we took a break
きっとふたりは旅の途中
I guess we're both just travelers on a journey
震える心を温めて
I warmed my trembling heart
月明かりの下で やがて眠りの中へ
Beneath the moonlight, we eventually fell asleep
明日また目が覚めても
Even when we wake up tomorrow
きっとふたりは旅の途中
I guess we'll both still be travelers on a journey
あの日すれ違ってた心に
That day, when our hearts passed each other by
涙がひとつ まだ胸の奥
A single tear remained in the depths of my heart
どこかに置き忘れたぬくもり
I had forgotten the warmth somewhere
なんでだろう こんなつもりじゃなかったんだけどな
I wonder why? This isn't what I intended
あの日 ふたつ重なったカラダに
That day, when our bodies overlapped
雫がひとつ まだ胸の奥
A single drop of rain remained in the depths of my heart
どこかに置き忘れたぬくもり
I had forgotten the warmth somewhere
立ち止まるたび 探してみたり
Every time I stopped, I tried to find it
もう一回 昔に戻って 知らない時に戻って
I want to go back to the past one more time, to a time when I didn't know
君を見つけたいな
To find you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.