KEYTALK - Aoiuta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - Aoiuta




Aoiuta
Blue Song
おはよう ささやくグローリー 空は澄み渡るブルー
Wake up, my love, the morning sun is shining, the sky is a beautiful shade of blue.
退屈そうな未来は今は空っぽにして さあ旅に出ようか
Let's leave behind our worries and set out on an adventure, we have so much to do.
あの日の眩しい記憶に 呆れられちゃわないように
Remember the day when our dreams were brighter, let's not let it fade away.
溢れ出したどきどきに誘われたら もう一回始めよう
Let's follow our hearts, and start again, follow our dreams and we'll find a better way.
僕ら真っ白な日差しに照らされて きっと世界で一番輝いていた
We stood together in this bright, sunny day, we were the happiest people in the world.
同じ空の下
Under the same sky,
I remember you ずっとずっと 想い焦がれてた光
I remember you, I've always longed for your light,
優しくて甘酸っぱくて淡くてアオイウタ
A song so sweet, so comforting, like a soft blue.
ほら今連れ出して 遠くへ(どこか遠い場所へ ずっと)
Come with me now, let's go far away
もう一回 僕ら 描いていこう
Together we'll create our own masterpiece
いつでも季節は早足で 気がつけば おやすみ
Time flies by so quickly, before we know it, it's night.
そんなありふれたこの瞬間を忘れてしまわないように
Let's not forget these moments, so simple, yet so bright.
明るい月の光に照らされて 僕ら世界で一番幸せだった
Under the moonlight, we were the happiest people in the world.
同じ夢を見てる
We were dreaming the same dream,
これから
From now on,
目を閉じれば想いは巡る
Close your eyes and let your thoughts wander,
退屈な日常や重たい荷物はここにあずけて
Leave behind your worries and let your spirit soar.
I remember you ずっとずっと 想い焦がれてた光
I remember you, I've always longed for your light,
優しくて甘酸っぱくて淡くてアオイウタ
A song so sweet, so comforting, like a soft blue.
ほら今連れ出して 遠くへ(どこか遠い場所へ ずっと)
Come with me now, let's go far away
もう一回 僕ら 描いていこう
Together we'll create our own masterpiece
眩しい日差しの中で 歌うよ アオイウタ
Under the shining sun, I'll sing you a Blue Song.





Writer(s): yoshikatsu shutou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.