KEYTALK - boys & girls - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - boys & girls




boys & girls
Boys & Girls
いつもよりもちょっと遅めのアラーム 軽く夢心地 目が覚めたら
My alarm clock rang a bit later than usual. My eyes opened slightly dreamy.
少し浮き足立って「何か始まる」って そんな気がしたんだ
I was a bit flustered and had a feeling that "something is going to happen".
からだ中に広がる 朝の日差しに僕は満たされた
My body was filled with sunlight and I felt satisfied.
(Woh oh!! Oh oh oh!! Oh oh oh!!) とびきりの季節に
(Woh oh!! Oh oh oh!! Oh oh oh!!) In the special season,
夢中で駆け抜ける
I ran with all my might.
街を彩るいたずらな風に飛び乗って 君を迎えに行こう
I got on the mischievous wind that colored the city and went to meet you.
まぶしい週末の太陽に誘われて 新しい靴で外に出たら
Invited by the dazzling weekend sun, I went outside in new shoes.
理由はないけど 不思議な予感にワクワクしてる
There was no reason, but I was excited by a strange feeling.
君に全部伝えたら どんな顔をするかな
I wondered what kind of face you would make if I told you everything.
もしも二人が大人になったら またこの場所で会えるかな
If we both become adults, will we meet again at this place?
夢中で駆け抜ける 甘い思い出に 僕は憧れた
I yearned for sweet memories that I would run through desperately.
(Woh oh!! Oh oh oh!! Oh oh oh!!) とびきりの季節に
(Woh oh!! Oh oh oh!! Oh oh oh!!) In the special season,
からだ中に広がる 朝の日差しに僕は満たされた
My body was filled with sunlight and I felt satisfied.
(Woh oh!! Oh oh oh!! Oh oh oh!!) とびきりの季節に
(Woh oh!! Oh oh oh!! Oh oh oh!!) In the special season,
夢中で駆け抜ける
I ran with all my might.
街を彩るいたずらな風に飛び乗って 君を迎えに行こう
I got on the mischievous wind that colored the city and went to meet you.
ほら 新しい未来が待ってる
Look! A new future awaits.





Writer(s): 首藤 義勝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.