Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あっという間に大人になっていくね
How
fast
you've
grown,
you're
almost
an
adult,
baby.
気がつけばもう砂の時計もあと少しだね
Before
we
know
it,
we'll
have
little
sand
left
in
the
hourglass,
baby.
逆さまにしてこのままずっと
繰り返していたいけど
I
know
I
can't
turn
it
upside
down
and
keep
living
like
this
forever,
my
dear.
止まらない輝きこそ今も愛おしい
But
this
radiance,
which
won't
stop
shining,
is
precious
to
me
even
now,
my
darling.
他愛ない会話めくるめく問いにふと目が覚めたように思い出したリズム
Those
trivial
conversations
and
dizzying
questions
--
suddenly,
it's
like
I've
woken
up
and
remembered
the
rhythm,
my
baby
めくるノートに微かな一歩
掴めない感触は
My
journal
pages
are
filled
with
tiny
steps,
but
my
feelings
are
all
so
vague
and
uncertain,
my
dear.
止めどない不安がそこで僕を待っていた
That
relentless
anxiety
was
waiting
for
me
right
there,
my
darling.
今
確かな未来をその手に
走り出そう夜が明ける時にもう君は一人じゃない
Now,
take
that
bright
future
in
your
hands
and
let's
run
toward
it.
Even
when
the
night
ends,
you
won't
be
alone
anymore,
my
love.
今
確かな未来をその手に
Now,
take
that
bright
future
in
your
hands,
my
darling.
走り出そう明日へと描くその夢は叶わない夢じゃない
Let's
run
toward
it.
The
dreams
we
draw
for
tomorrow
--
they're
not
impossible
dreams,
my
baby.
小さい頃にかき集めていた夢の欠片が今もほらここにあるから
The
dream
fragments
we
collected
as
children
--
they're
still
here,
right
here,
my
dear.
重ね合わせるこぼれないように
どんな絵が浮かぶだろう
Let's
piece
them
together
without
spilling
a
drop.
What
kind
of
picture
will
it
paint,
I
wonder?
限りない世界がそこで君を待っている
A
boundless
world
awaits
you
there,
my
darling.
今
確かな未来をその手に
走り出そう夜が明ける時にもう君は一人じゃない
Now,
take
that
bright
future
in
your
hands
and
let's
run
toward
it.
Even
when
the
night
ends,
you
won't
be
alone
anymore,
my
love.
今
確かな未来をその手に
Now,
take
that
bright
future
in
your
hands,
my
darling.
走り出そう明日へと描くその夢は叶わない夢じゃない
Let's
run
toward
it.
The
dreams
we
draw
for
tomorrow
--
they're
not
impossible
dreams,
my
baby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 寺中 友将, 寺中 友将
Album
Hot!
date de sortie
20-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.