KEYTALK - Taiyoukei Refrain (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - Taiyoukei Refrain (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)




Taiyoukei Refrain (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
Solar System Refrain (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
ちゃんと救い出してよ
Darling, please rescue me
底なしに押し寄せるリフレイン
From this bottomless refrain
何千回繰り返してるディレイ
A thousand times of delay
そんなはずじゃないんだ
This isn't what I planned
森の奥で聞こるリフレイン
In the depths of the forest, the refrain echoes
ストーリーは続いていくよ
The story will continue
暫定 想定
Temporary expectations
太陽系のマジックに埋もれて
Buried in the magic of the solar system
白昼 形成
Daylight formation
逆転しだしたイエロー
Reverse yellow
長い夢に見とれた
I was lost in a long dream
工程 確定
Process confirmation
生態系のバランスに埋もれて
Buried in the ecological balance
構造 作造
Structure creation
未だかつて見ない
An unprecedented sight
光景に溺れた
I drowned in the scene
話を聞いて
Listen to my story
答えがわかったよ
I've found the answer
僕らの記憶は
Our memories are
分断寸前急展開
On the verge of separation, a sudden development
自在に誘い出してよ
Freely invite me
底なしに呼び止めるリフレイン
From this bottomless refrain
何千回繰り返したディレイ
A thousand times of delay
そんなはずじゃないんだ
This isn't what I planned
嫌いな現状も笑い飛ばしてくれよ
Even in this unpleasant situation, please make me smile
ストーリーは終わらないよ
The story will never end
歳月は記憶のトンネルを
The years have blocked the tunnel of memory
塞いでいた闇を越えて
Overcoming the darkness
紡いできた重なるエピソードは
The intertwined episodes we've spun
もう完全寸前最終回
Are almost complete, the finale
ちゃんと救い出してよ
Darling, please rescue me
底なしに押し寄せるリフレイン
From this bottomless refrain
何千回繰り返してるディレイ
A thousand times of delay
そんなはずじゃないんだ
This isn't what I planned
森の奥で聞こえるリフレイン
In the depths of the forest, the refrain echoes
ストーリーが続いていくよ
The story will continue







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.