Paroles et traduction KEYTALK - YURAMEKI SUMMER (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
YURAMEKI SUMMER (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
YURAMEKI SUMMER (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
炎天下
日差しにもうエンジン低下?
Scorching
sun,
is
my
engine
already
giving
out?
キンキンに冷えきった
かき氷食いてえ
I
want
to
eat
some
shaved
ice
that's
so
cold
it'll
make
my
teeth
chatter
くださいな
瞬く間にハジけたサイダー
May
I
have
some
fizzy
cider
that
will
sparkle
and
pop
in
an
instant?
ギンギンにしびれるくらい炭酸強めで
With
carbonation
that
will
make
my
whole
body
tingle
熱帯夜
暑苦しくて寝らんないや
Hot
summer
nights
make
it
hard
to
fall
asleep
この夜乗り切る方法教えて先生?
Teacher,
can
you
tell
me
how
to
get
through
this
night?
また猛暑?
未だ脳裏にゆらめくモーション
Another
heat
wave?
I
still
remember
the
way
you
moved
夜があけたらヘコむような妄想終わらしてえ
Once
the
night
is
over,
I
want
to
stop
having
such
depressing
fantasies
見慣れてない浴衣姿に
よろめけば夏のシワザに
If
I
stumble
in
an
unfamiliar
yukata,
it
will
all
be
the
summer's
fault
めくる袖
腕の白さに
At
the
roll
of
a
sleeve,
a
glimpse
of
white
skin
照れくさくて
ハジけそうで
時間止めてエスケープしたいな
My
heart
skips
a
beat
and
I
want
to
run
away
to
stop
time
(願って寸止め...
1,
2,
3!!)
(Holding
back...
1,
2,
3!!)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
あっという間に心奪われて...
Before
I
know
it,
my
heart
has
been
stolen...
Who
are
you!?
Who
are
you!?
(Wow
Oh!!)触れたら溶けそうな唇に
(Wow
Oh!!)
The
touch
of
your
lips
is
like
melting
ice
(Wow
Oh!!)ココナッツの香り
(Wow
Oh!!)
A
hint
of
coconut
君にゆらめき恋してるマジックサマー
I'm
in
love
with
you,
shimmering
summer
magic
熱帯夜
暑苦しくて寝らんないや
Hot
summer
nights
make
it
hard
to
fall
asleep
この夜乗り切る方法教えて先生?
Teacher,
can
you
tell
me
how
to
get
through
this
night?
また猛暑?
君の姿スローモーション
Another
heat
wave?
Your
form
in
slow
motion
夜があけたらヘコむような妄想終わらしてえ
Once
the
night
is
over,
I
want
to
stop
having
such
depressing
fantasies
見慣れてない浴衣姿に
よろめけば夏のシワザに
If
I
stumble
in
an
unfamiliar
yukata,
it
will
all
be
the
summer's
fault
めくる袖
腕の白さに
At
the
roll
of
a
sleeve,
a
glimpse
of
white
skin
照れくさくて
ハジけそうで
時間止めてエスケープしたいな
My
heart
skips
a
beat
and
I
want
to
run
away
and
stop
time
(ジラして寸止め...
1,
2,
3!!)
(Holding
back...
1,
2,
3!!)
Who
are
you!?(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
Who
are
you!?(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
Who
are
you!?(Who
are
you!?)
Who
are
you!?
(Who
are
you!?)
あっという間に心奪われて...
Before
I
know
it,
my
heart
has
been
stolen...
Who
are
you!?
Who
are
you!?
(Wow
Oh!!)じわり、汗にじむ胸元に
(Wow
Oh!!)
The
sweat
on
your
chest
(Wow
Oh!!)潮風の香り
(Wow
Oh!!)
The
scent
of
the
ocean
breeze
君にゆらめき恋してるマジックサマー
I'm
in
love
with
you,
shimmering
summer
magic
だけど
僕はいつも追いつけなくて
空回る思いゆらめいて
But
I
can
never
catch
up,
my
thoughts
are
spinning
wildly
特別な季節
君に出会えた
In
this
special
season,
I
met
you
またいつか夏が来るまで
Until
summer
comes
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.