KEYTALK - fiction escape (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - fiction escape (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)




fiction escape (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
fiction escape (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
コーヒーカップについた模様
The pattern on my coffee cup
かじかんだ手の感触で繰り返してきた
With numb hands, I traced over and over
僕のフィクションエスケープを
My fictional escape
片手にすっと取り出して
Held it in my hand and hid it
恥ずかしがって見えないフリをしていた
Pretended not to notice
時のこと覚えているの
Do you remember that time?
3年前に夢見た未来
Three years ago, the future I dreamed of
かじかんだ手の感触で繰り返してきた
With numb hands, I traced over and over
僕のフィクションエスケープは
My fictional escape
勝手にすっと走り出して
It ran off without my permission
恥ずかしがってつれない表情をしていた
Embarrassed, I put on a cold front
僕はまだ覚えているの
I still remember
歩み寄る風景 描いてる僕の筆
The scenery that approached me, painted by my brush
どうせならもっと 夢に見たままで
If only it could stay like a dream
指し示した合図 揺らす風の音
The signal pointed out, the sound of the wind swayed
暗くても 分かりづらくてもいい
Even if it's dark and hard to see, it's okay
割とまだ単純明快な23年間の
My 23 years were quite simple and clear
僕がやっと噛み砕いてきた 人生経験を
Life experiences that I finally understood
裏切るくらいの音量で
In a loud enough volume to betray me
12時前に叩き起こしてよ
Wake me up before 12
難しそうな顔さえ見えない 26年間に
For 26 years, I couldn't see your difficult face
詰め込んだ些細な不安の音 聞かせてほしい
Let me hear the faint sounds of anxiety you bottled up
軽く流せるくらいの音量で
In a soft enough volume
3年前に夢見た未来
Three years ago, the future I dreamed of
かじかんだ手の感触で繰り返してきた
With numb hands, I traced over and over
僕のフィクションエスケープは
My fictional escape
勝手にすっと走り出して
It ran off without my permission
恥ずかしがってつれない表情をしていた
Embarrassed, I put on a cold front
僕はまだ覚えているの
I still remember
歩み寄る風景 描いてる僕の筆
The scenery that approached me, painted by my brush
どうせならもっと 夢に見たままで
If only it could stay like a dream
指し示した合図 揺らす風の音
The signal pointed out, the sound of the wind swayed
暗くても 分かりづらくてもいい
Even if it's dark and hard to see, it's okay
どうやっても単純明快な23年間の
My 23 years were simple and clear
僕がなぜか飲み込めずに居た 人生経験を
Life experiences that I couldn't swallow
泳げるくらいの水温で
In a warm enough temperature
今週中に叩き起こしてよ
Wake me up this week
割と簡単にこなして来た26年間に
For 26 years, I've been able to handle things easily
詰め込んだ些細な不安の音 聴かせて欲しい
Let me hear the faint sounds of anxiety you bottled up
同じくらいの色彩が
The same colors
目の前に広がればいいよ
Would spread out in front of us
3年前に夢見た未来
Three years ago, the future I dreamed of
恥ずかしがってつれない表情をしていた
Embarrassed, I put on a cold front
僕はまだ覚えているよ
I still remember







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.