Paroles et traduction KEYTALK - fiction escape (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
fiction escape (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
fiction escape (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
コーヒーカップについた模様
The
pattern
on
my
coffee
cup
かじかんだ手の感触で繰り返してきた
With
numb
hands,
I
traced
over
and
over
僕のフィクションエスケープを
My
fictional
escape
片手にすっと取り出して
Held
it
in
my
hand
and
hid
it
恥ずかしがって見えないフリをしていた
Pretended
not
to
notice
時のこと覚えているの
Do
you
remember
that
time?
3年前に夢見た未来
Three
years
ago,
the
future
I
dreamed
of
かじかんだ手の感触で繰り返してきた
With
numb
hands,
I
traced
over
and
over
僕のフィクションエスケープは
My
fictional
escape
勝手にすっと走り出して
It
ran
off
without
my
permission
恥ずかしがってつれない表情をしていた
Embarrassed,
I
put
on
a
cold
front
僕はまだ覚えているの
I
still
remember
歩み寄る風景
描いてる僕の筆
The
scenery
that
approached
me,
painted
by
my
brush
どうせならもっと
夢に見たままで
If
only
it
could
stay
like
a
dream
指し示した合図
揺らす風の音
The
signal
pointed
out,
the
sound
of
the
wind
swayed
暗くても
分かりづらくてもいい
Even
if
it's
dark
and
hard
to
see,
it's
okay
割とまだ単純明快な23年間の
My
23
years
were
quite
simple
and
clear
僕がやっと噛み砕いてきた
人生経験を
Life
experiences
that
I
finally
understood
裏切るくらいの音量で
In
a
loud
enough
volume
to
betray
me
12時前に叩き起こしてよ
Wake
me
up
before
12
難しそうな顔さえ見えない
26年間に
For
26
years,
I
couldn't
see
your
difficult
face
詰め込んだ些細な不安の音
聞かせてほしい
Let
me
hear
the
faint
sounds
of
anxiety
you
bottled
up
軽く流せるくらいの音量で
In
a
soft
enough
volume
3年前に夢見た未来
Three
years
ago,
the
future
I
dreamed
of
かじかんだ手の感触で繰り返してきた
With
numb
hands,
I
traced
over
and
over
僕のフィクションエスケープは
My
fictional
escape
勝手にすっと走り出して
It
ran
off
without
my
permission
恥ずかしがってつれない表情をしていた
Embarrassed,
I
put
on
a
cold
front
僕はまだ覚えているの
I
still
remember
歩み寄る風景
描いてる僕の筆
The
scenery
that
approached
me,
painted
by
my
brush
どうせならもっと
夢に見たままで
If
only
it
could
stay
like
a
dream
指し示した合図
揺らす風の音
The
signal
pointed
out,
the
sound
of
the
wind
swayed
暗くても
分かりづらくてもいい
Even
if
it's
dark
and
hard
to
see,
it's
okay
どうやっても単純明快な23年間の
My
23
years
were
simple
and
clear
僕がなぜか飲み込めずに居た
人生経験を
Life
experiences
that
I
couldn't
swallow
泳げるくらいの水温で
In
a
warm
enough
temperature
今週中に叩き起こしてよ
Wake
me
up
this
week
割と簡単にこなして来た26年間に
For
26
years,
I've
been
able
to
handle
things
easily
詰め込んだ些細な不安の音
聴かせて欲しい
Let
me
hear
the
faint
sounds
of
anxiety
you
bottled
up
同じくらいの色彩が
The
same
colors
目の前に広がればいいよ
Would
spread
out
in
front
of
us
3年前に夢見た未来
Three
years
ago,
the
future
I
dreamed
of
恥ずかしがってつれない表情をしていた
Embarrassed,
I
put
on
a
cold
front
僕はまだ覚えているよ
I
still
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.