KEYTALK - スポットライト - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KEYTALK - スポットライト




脳天がしびれるくらいまぶしいポップソング歌うのさ
Это великолепная поп-песня.
心が踊る理由なんて俺にはわからない
Я не знаю, почему мое сердце танцует.
そう簡単に揺るがない思いがちょっとでもあるなら
Если у вас есть немного непоколебимого желания сделать это легко.
そこらのギター掻き鳴らして歌えばいいじゃない
Ты можешь играть на гитаре и петь.
派手すぎる生活は俺を変えちまったって
Он сказал, что жизнь была слишком яркой и изменила меня.
画面の向こう側で足組んで笑うロックスター
Рок-звезда, которая смеется, скрестив ноги на экране.
俺もいつかああやって そりゃないなってつぶやいて
Я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды.
うるさい換気扇の下タバコに火をつけた
Он закурил сигарету под шумным вентилятором.
ひっきりなしに飛び交う スポットライトを浴びるのさ
Это немного воспоминаний, немного воспоминаний, немного воспоминаний, немного воспоминаний, немного воспоминаний, немного воспоминаний, немного воспоминаний, немного воспоминаний.
勘違いだって場違いだって 言われてもいいじゃない
Ничего страшного, если ты говоришь, что ошибаешься.
昔は良かったって 君は感傷的になって
Раньше все было хорошо, но ты стал сентиментальным.
心の片隅にすら届かないけど
Это даже не доходит до краев моего разума.
君がそう言うなら 多分そうなんだろうねって
Если ты так говоришь, то, наверное, так и есть.
まだ見たことない世界に足踏み入れた
Я вошел в мир, которого никогда раньше не видел.
脳天がしびれるくらいまぶしいポップソング歌うのさ
Это великолепная поп-песня.
心が踊る理由なんて俺にはわからない
Я не знаю, почему мое сердце танцует.
そう簡単に揺るがない思いがちょっとでもあるなら
Если у вас есть немного непоколебимого желания сделать это легко.
そこらのギター掻き鳴らして歌えばいいじゃない
Ты можешь играть на гитаре и петь.
何てことでしょうって とても残念ですねって
Я так сожалею о том, что случилось.
画面の向こう側で渋い顔のインタビュアー
Неловкое лицо интервьюера на другой стороне экрана.
あいつは変わっちまったって 声がすりゃ掻き消して
Он изменился.
何本目か知らないタバコの火も消して
Я не знаю, сколько сигарет нужно потушить.
俺もいつかああやって そりゃないなってつぶやいて
Я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды, и я сделаю это однажды.
夕立が騒ぐ 窓の外眺めて
Посмотри в окно.
降りしきる雨に 心を閉ざす時
Когда я закрываю свое сердце дождем, который льется.
誰も見たこと無い景色 見えるはずさ
Никто никогда не видел пейзажей, ты можешь увидеть его.





Writer(s): 首藤 義勝, 小野 武正, 首藤 義勝, 小野 武正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.