Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あっという間に大人になっていくね
Before
we
knew
it,
we
became
adults
気がつけばもう砂の時計もあと少しだね
And
before
I
knew
it,
the
hourglass
has
almost
run
out
逆さまにしてこのままずっと
Turn
it
upside
down
and
keep
it
this
way
繰り返していたいけど
I
want
to
keep
repeating
it
止まらない輝きこそ今も愛おしい
But
the
brilliance
that
won't
stop
is
still
precious
to
me
他愛ない会話めくるめく問いにふと目が覚めたように思い出したリズム
An
inadvertent
conversation,
a
dizzying
question,
and
I
suddenly
remembered
the
rhythm
めくるノートに微かな一歩
A
small
step
in
the
notebook
掴めない感触は
The
elusive
feeling
止めどない不安がそこで僕を待っていた
Unstoppable
anxiety
was
waiting
for
me
there
今
確かな未来をその手に
Now,
I
hold
a
certain
future
in
my
hands
走り出そう夜が明ける時にもう君は一人じゃない
Let's
run,
even
when
the
night
breaks,
you're
not
alone
anymore
今
確かな未来をその手に
Now,
I
hold
a
certain
future
in
my
hands
走り出そう明日へと描くその夢は叶わない夢じゃない
Let's
run,
the
dream
that
we
draw
for
tomorrow
is
not
a
dream
that
cannot
be
fulfilled
小さい頃にかき集めていた夢の欠片が今もほらここにあるから
Because
the
fragments
of
the
dream
that
I
collected
when
I
was
a
child
are
still
here
重ね合わせるこぼれないように
Overlay
it
carefully
どんな絵が浮かぶだろう
What
kind
of
picture
will
emerge?
限りない世界がそこで君を待っている
An
limitless
world
is
waiting
for
you
there
今
確かな未来をその手に
Now,
I
hold
a
certain
future
in
my
hands
走り出そう夜が明ける時にもう君は一人じゃない
Let's
run,
even
when
the
night
breaks,
you're
not
alone
anymore
今
確かな未来をその手に
Now,
I
hold
a
certain
future
in
my
hands
走り出そう明日へと描くその夢は叶わない夢じゃない
Let's
run,
the
dream
that
we
draw
for
tomorrow
is
not
a
dream
that
cannot
be
fulfilled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 寺中 友将, 寺中 友将
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.