KEYTALK - ロトカ・ヴォルテラ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - ロトカ・ヴォルテラ




ロトカ・ヴォルテラ
Lotka–Volterra
左手には祈りと自由を 右手には罪と罰を
In my left hand, prayers and freedom In my right, sin and punishment
月夜の静けさ ミッドナイトブルーに波打つ心が囁いた
The quietness of the moonlit night The wave-like heart whispers in the midnight blue
孤独を鏡に映したら そこには温もりがあった
When I reflected my loneliness in a mirror There was warmth
あなたがそっと笑って 魔法なんてないと知った
When you gently smiled I learned that there is no magic
ああ わたしのままで
Oh, just as I am
溢れ出した行きずりのサイレンス
A random silence overflowed
情熱とリリックのフラグメントに
In fragments of passion and lyrics
微熱をまとった想いを冷たいグラスで溶かして
Melting my fervid thoughts with a cold glass
忘れてゆくだけ
Just forgetting
ねえ どうして どうして どうして どうして
Hey, why, why, why, why
あの日あの場所で待ってるの?
Are you waiting for me on that day, in that place?
真実はもういらないよ
I don't need the truth anymore
何もかも消えちゃうくらいに 優しく息をして
Breathe gently enough to make everything disappear
優しく息をして
Breathe gently
誰も傷つけないような話で 笑えたらそれだけで
If I could laugh at a story that doesn't hurt anyone That would be enough
孤独の方程式解いたら イコールの隣にはあなた
When I solved the equation of loneliness Next to the equal sign was you
荒野に咲いた"ロトカ・ヴォルテラ"運命の引き寄せるカルマ
"Lotka–Volterra" blooming in the wilderness Fate's attracting karma
押しては返す一切の感情にナイフを突き立てる
Pushing and pulling, I thrust a knife into all my emotions
ねえ ディザイア ディザイア ディザイア ディザイア
Hey, desire, desire, desire, desire
いっそ道しるべになって
Become a guidepost
夜の波のように消えゆく夜想曲(ノクターン)に
In the nocturne vanishing like ocean waves
眠りをあずけて
I entrust my sleep
青い炎に汚れた命吹き込んで
Breathing tainted life into blue flame
悲しみという名前の熱を
Heat named sorrow
言葉は体に 光は陰に 吸い込まれてゆく
Words are drawn into the body, light into the shade
溢れ出した行きずりのサイレンス
A random silence overflowed
情熱とリリックのフラグメントに
In fragments of passion and lyrics
微熱をまとった想いを冷たいグラスで溶かして
Melting my fervid thoughts with a cold glass
忘れてゆくだけ
Just forgetting
ねえ どうして どうして どうして どうして
Hey, why, why, why, why
あの日あの場所で待ってるの?
Are you waiting for me on that day, in that place?
真実はもういらないよ
I don't need the truth anymore
何もかも消えちゃうくらいに 優しく息をして
Breathe gently enough to make everything disappear
優しく息をして
Breathe gently





Writer(s): 首藤 義勝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.