KEYTALK - ワルシャワの夜に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - ワルシャワの夜に




ワルシャワの夜に
On a Night in Warsaw
二人ここに生まれ育った どこに行く時も一緒だった
We were both born and raised here. And everywhere we went, together we'd steer.
遠い日の合言葉
A password from a day so far away,
時に泣いてそして笑った幼い記憶
Sometimes we'd cry, and sometimes laugh, such young memories,
こうも簡単にほどけてしまうの
How such a thing could ever end, I'd never have believed.
理不尽なほどきっと意味なんてないんだろう
An unreasonable whim, it surely has no meaning,
誓った約束の場所へ走り続ける
Running towards that promised place we pledged to keep.
僕らはいつも追いかけていた あの放物線を
We were always chasing that parabola, you and me.
願って探してた夢って何だっけ
What was the dream we wished for, longed to see?
溢れる思いと涙の粒はまだ胸にしまって
With these overwhelming thoughts and teardrops in our eyes, we bear them in our hearts.
ああ 儚い今日を生きた僕らに幸せあれ
Ah, ephemeral today we've lived, may we find grace.
あの日胸に刻んだ合図
That sign etched in our hearts that day,
君のもとへ近づいてくほどに 雨風にさらされて
As I approach you, battered by the storms and rain,
泥にまみれて立ち止まって
Caked in mud, I stand there still,
また空を仰いで一筋の光を求めてる
And once again I look up to the sky, searching for a ray of light.
食いしばってた感情に意味がもしもあるなら
If there's any meaning to these feelings I've been holding on to,
今大きな力になって その手を差し伸べて
Let them now become a greater power, and lend a helping hand.
振り向けばいつでも君がいたんだ 思い出してしまうよ
When I turn around, you're always there, I find myself remembering.
届いているのなら そこから合図して
If you can hear me, give me a sign.
溢れる思いと涙の粒はまだ胸にしまって
With these overwhelming thoughts and teardrops in our eyes, we bear them in our hearts.
いつか辿り着けるその時まで 走り続けよう
We'll keep running until the day we finally arrive.
この夜のその先に未来があるのなら
If the future lies beyond this night,
誓った約束の場所へ
To that promised place we pledged,
今、君のもとへ
Now, to where you are.
僕らはいつも追いかけていた あの放物線を
We were always chasing that parabola, you and me.
願って探してた夢って何だっけ
What was the dream we wished for, longed to see?
涙の粒は星空に舞って地平線の向こうへ
Teardrops dance among the stars, carried off beyond the horizon.
願っていた 夜明けはもう目の前に
The dawn we wished for now lies just within our sight.
ああ 儚い今日を生きた僕らに幸せあれ
Ah, ephemeral today we've lived, may we find grace.





Writer(s): 首藤 義勝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.