Paroles et traduction KEYTALK - 暁のザナドゥ
ザナドゥ
ザナドゥ
心のどこかに潜んでる化け物
Xanadu,
Xanadu,
a
monster
lurking
somewhere
in
my
heart
されど身体燃え尽きるまで
終わらない夢を見てる
But
my
body
burns
on,
chasing
an
endless
dream
野薔薇(のばら)
海原
思いは裏腹
イカれたエトセトラ
Wild
rose,
ocean,
contradictory
thoughts,
crazy
et
cetera
五月蠅(さばえ)散らばれ
暁の記憶は綱渡り
Scatter
the
clamor,
the
memories
of
dawn
are
a
tightrope
それとも出会ったのは儚げな幻
Or
was
it
a
fleeting
illusion
that
we
met?
死にゆく時の中で
ふとして見上げたら蜃気楼
In
the
dying
moments,
I
look
up
and
see
a
mirage
血湧き肉躍るシャバダバ
The
blood-pumping
shabadaba
目覚めたNosferatu(ノスフェラトゥ)にクラクラ
Dizzy
from
the
awakened
Nosferatu
死神の宴はシャバダバ
今夜も馬鹿騒ぎ
The
banquet
of
death
is
shabadaba,
another
night
of
revelry
覚めないで
見つけないで
気づかないで
行かないで
Don't
wake
me,
don't
find
me,
don't
notice
me,
don't
go
そう
去りゆく刹那を歌っていたいだけさ
Yes,
I
just
want
to
sing
this
fleeting
moment
覚めないで
見つけないで
気づかないで
まだ行かないで
Don't
wake
me,
don't
find
me,
don't
notice
me,
don't
go
yet
さあ
滅びの船に乗り込んでやろうか
Come,
let's
board
the
ship
of
our
doom
ザナドゥ
ザナドゥ
心のどこかに潜んでる化け物
Xanadu,
Xanadu,
a
monster
lurking
somewhere
in
my
heart
己ん身体捕らわれてでも
浮き世のさだめはdust
to
dust
My
body
is
captured,
but
the
fate
of
this
floating
world
is
dust
to
dust
そう生き様
時にはイカサマ
揺るがない君主論(マキャヴェリー)
Yes,
a
way
of
life,
sometimes
a
swindle,
the
unwavering
Machiavellian
白と黒のせめぎ合う危うげな綱渡り
A
precarious
tightrope
where
black
and
white
clash
それとも出会ったのは儚げな幻
Or
was
it
a
fleeting
illusion
that
we
met?
死にゆく時の中で
見上げた蜃気楼
In
the
dying
moments,
I
looked
up
at
the
mirage
さよなら
さよなら
会えるなら
いつかまた
Goodbye,
goodbye,
if
we
can
meet
again,
someday
ああ
暗闇の使者に身体を委ねて
Ah,
entrusting
my
body
to
the
messenger
of
darkness
さよなら
さよなら
会えるなら
いつかまた
Goodbye,
goodbye,
if
we
can
meet
again,
someday
もう暁の頃に歌った歌すら忘れてしまいそう
I
feel
like
I'm
forgetting
the
song
I
sang
at
dawn
うやむや口ずさみヘイト散らす迷走
Humming
indecisively,
spreading
hate
and
confusion
有象無象飲み込んでまた壊れそう
Swallowing
and
destroying
everything
again
血湧き肉躍るシャバダバ
The
blood-pumping
shabadaba
目覚めたNosferatu(ノスフェラトゥ)にクラクラ
Dizzy
from
the
awakened
Nosferatu
覚めない
覚めない
プリーズ
プリーズ
Don't
wake
me,
don't
wake
me,
please,
please
身体果てるまで
Until
my
body
gives
out
覚めないで
見つけないで
気づかないで
行かないで
Don't
wake
me,
don't
find
me,
don't
notice
me,
don't
go
そう
去りゆく刹那を歌っていたいだけさ
Yes,
I
just
want
to
sing
this
fleeting
moment
覚めないで
見つけないで
気づかないで
まだ行かないで
Don't
wake
me,
don't
find
me,
don't
notice
me,
don't
go
yet
もう暁の頃に歌った歌すら忘れてしまいそう
I
feel
like
I'm
forgetting
the
song
I
sang
at
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 首藤 義勝, 首藤 義勝
Album
Rainbow
date de sortie
07-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.