KEYTALK - Manatsuno Shoudou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KEYTALK - Manatsuno Shoudou




Manatsuno Shoudou
Manatsuno Shoudou
イケるドクドクアガるケツエキ
It's a pumpin' rush in my blood, I can feel it
シャレたステップホットステップ
With every slick step, it's a groovy beat
濡れたサマービーナス
Like a wet Venus in summer
ドキドキな感情突き抜ける衝動
My heart pounds hard, an impulsive sensation
君に任せて溺れる底なし沼
I surrender to you, drowning in your endless abyss
右から左上から下に
From right to left, up to down
吸い込まれそうな魅惑の眼差し
I'm drawn to your captivating gaze
車で海パン準備は万端
Trunk packed, swim trunks on, ready for the beach
目指すは湘南決めるぜ商談
湘南's our destination, let's seal the deal
Look at the bodyイカれた君が刺激
Look at your body, you got me pumped
真夏の太陽の下伸ばした鼻の下にタマる
Under the summer sun, your cleavage gets me going
揺れる下心燃えるような恋の衝動
My desires flare, a burning passion for you
真夏の太陽の下伸ばした鼻の下にタマる
Under the summer sun, your cleavage gets me going
イケるジラす僕のヌけ出せない夏の衝動
I'm caught in your summery trap, it's irresistible
火傷したい衝動
I crave the heat of your touch
さぁここからここまでアゲてきた
From here to there, we've been vibing higher and higher
どこからどこまでイケんのかい?
Where are the limits, how far can we go?
テンションぶち上げ兄ちゃん姉ちゃん
Pumped-up bros and girls, let's turn it up
内気なお前も任せときな
Even the shy ones, don't hold back
ドラムに八木ちゃんギターはたけちゃん
Drums by Yagi-chan, guitar by Take-chan
巨匠と義勝でイェーいイェーいイェーい歌いまくれ
Kyosho and Yoshikatsu, sing it loud and clear
真夏の太陽の下焦がした胸の中にタマる
Under the summer sun, my heart burns with desire
意外?口下手なありふれた恋は終末
Unexpected, huh? My clumsy words paint a plain love story
真冬の粉雪の中かじかむ鼻の上は赤く
Amidst winter's snowfall, my frozen nose turns red
イケる攻めるおれらどんな時も夏に変えてくぜ
I'll charge ahead, no matter the season, turning it into summer
夢花火溺れたい夜の海辺で君とナナナ
Drowning in dreams and fireworks on the beach at night, we'll be together
波乗りたい車欲しい6LDKプール付き
Surfing the waves, a car I crave, a 6LDK with a pool
真夏の太陽の下伸ばした鼻の下にタマる
Under the summer sun, your cleavage gets me going
揺れる下心燃えるような恋の衝動
My desires flare, a burning passion for you
真夏の太陽の下伸ばした鼻の下にタマる
Under the summer sun, your cleavage gets me going
イケるジラす僕のヌけ出せない夏の衝動
I'm caught in your summery trap, it's irresistible
燃えるような恋の衝動火傷したい衝動
A burning passion for you, I crave the heat of your touch





Writer(s): tomomasa teranaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.