KFT - A szél - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KFT - A szél




Nem nézek tévét, sajnálom
Я не смотрю телевизор, извините
A rádiót is elzárom
Я также выключаю радио
Újságot nem vettem már régen
Я давным-давно не покупал газет
Figyelem, hogy nőnek a fák
Обратите внимание, как растут деревья
Hogy szállnak a tűzben a sziporkák
Как искры летают в огне
Nézem a felhőket az égen
Я смотрю на облака в небе
Könnyű a szélnek
Легкий на ветру
A magasban szállva
Летящий высоко
Nem lép a sárba
Не попадает в грязь
Ha én szél lehetnék, hűteném a várost
Если бы я мог быть ветром, я бы охладил город
Soha nem fütyülnék harcias zenét
Я бы никогда не стал насвистывать боевую музыку
Néha úgy söpörnék végig minden utcán
Иногда я прочесывал каждую улицу
Hogy attól eltűnjön a színről a sok szemét
Чтобы убрать весь этот мусор с дороги
A barátom rég nem láttam már
Я давно не видела своего парня
Pedig érte tényleg nagyon kár
Это действительно очень жаль
Megőrült, és politizálni kezdett
Он сошел с ума и занялся политикой
Az egyik zászló alá állt
Он стоял под одним из флагов
Süketté, elvakulttá vált
Глухой и слепой
Nagyon sok barátot vesztett
Потерял много хороших друзей
Nehéz elhinni
Трудно поверить
Hogy ez már csak így megy
Именно так все и происходит
Hogy minden mindegy
Что все осталось по-прежнему
Ha én szél lehetnék, akkor lennék boldog
Если бы я мог быть ветром, я был бы счастлив
Ha soha semmi zászlót nem lobogtatnék
Если бы я никогда не поднимал флаг
A sok szélkakas meg elszédülne tőlem
И от всех этих флюгеров у меня закружилась бы голова
Mikor váratlanul visszafordulnék
Когда я внезапно поворачиваю назад
Ha én szél lehetnék, hűteném a várost
Если бы я мог быть ветром, я бы охладил город
Soha nem fütyülnék harcias zenét
Я бы никогда не стал насвистывать боевую музыку
Néha úgy söpörnék végig minden utcán
Иногда я прочесывал каждую улицу
Hogy attól eltűnjön a színről a sok szemét
Чтобы убрать весь этот мусор с дороги
Ha én szél lehetnék, akkor lennék boldog
Если бы я мог быть ветром, я был бы счастлив
Soha nem fütyülnék harcias zenét
Я бы никогда не стал насвистывать боевую музыку
Néha úgy söpörnék végig minden utcán
Иногда я прочесывал каждую улицу
Hogy attól eltűnjön a színről a sok szemét
Чтобы убрать весь этот мусор с дороги





Writer(s): Tibor Bornai, Andras Laar, Miklos Lengyelfi, Andras Marton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.