KFT - Bábu vagy (2008) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KFT - Bábu vagy (2008)




Bábu vagy (2008)
Ты марионетка (2008)
Bábu vagy, nem te lépsz, (valaki) irányít
Ты марионетка, не ты ступаешь, (кто-то) направляет,
Jól vigyázz, mi lesz majd, (ha megun és) leállít?
Хорошо смотри, что будет, (когда устанет и) остановит?
Elszakad, elszakad (a zsinór), és leülsz
Оборвется, оборвется (нить), и ты упадешь.
Jól teszed, ha talpra állsz, (és mielőbb) menekülsz
Хорошо сделаешь, если встанешь как можно скорее) убежишь.
Azt hiszem (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Я думаю, (открой глаза, открой глаза)
Nem hiszed (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Ты не веришь (открой глаза, открой глаза)
Nincs erőd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Нет у тебя сил (открой глаза, открой глаза)
Hogy észre vedd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Чтобы заметить (открой глаза, открой глаза)
Nyisd ki!
Открой!
Bábu vagy, bábu vagy, (valaki) elvakít
Ты марионетка, ты марионетка, (кто-то) ослепляет
Bábu vagy, úgy mozogsz, (ahogy ő) irányít
Ты марионетка, ты двигаешься, (как он) направляет
Elszakad, elszakad (a zsinór), és leülsz
Оборвется, оборвется (нить), и ты упадешь
Jól teszed, ha talpra állsz, (és mielőbb) menekülsz
Хорошо сделаешь, если встанешь, как можно скорее) убежишь
Azt hiszem (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Я думаю (открой глаза, открой глаза)
Nem hiszed (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Ты не веришь (открой глаза, открой глаза)
Nincs erőd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Нет у тебя сил (открой глаза, открой глаза)
Hogy észre vedd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Чтобы заметить (открой глаза, открой глаза)
Nyisd ki!
Открой!
Azt hiszem (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Я думаю, (открой глаза, открой глаза)
Nem hiszed (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Ты не веришь (открой глаза, открой глаза)
Nincs erőd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Нет у тебя сил (открой глаза, открой глаза)
Hogy észre vedd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Чтобы заметить (открой глаза, открой глаза)
Azt hiszem (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Я думаю, (открой глаза, открой глаза)
Nem hiszed (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Ты не веришь (открой глаза, открой глаза)
Nincs erőd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Нет у тебя сил (открой глаза, открой глаза)
Hogy észre vedd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Чтобы заметить (открой глаза, открой глаза)
Azt hiszem (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Я думаю, (открой глаза, открой глаза)
Nem hiszed (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Ты не веришь (открой глаза, открой глаза)
Nincs erőd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Нет у тебя сил (открой глаза, открой глаза)
Hogy észre vedd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Чтобы заметить (открой глаза, открой глаза)
Azt hiszem (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Я думаю, (открой глаза, открой глаза)
Nem hiszed (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Ты не веришь (открой глаза, открой глаза)
Nincs erőd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Нет у тебя сил (открой глаза, открой глаза)
Hogy észre vedd (nyisd ki a szemed, nyisd ki a szemed)
Чтобы заметить (открой глаза, открой глаза)
Nyisd ki!
Открой!





Writer(s): Laár András


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.