KFT - Jójszakát - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KFT - Jójszakát




Jójszakát
Спокойной ночи
éjszakát, éjszakát, álomháló hull rád
Спокойной ночи, спокойной ночи, сеть сна окутывает тебя,
éjszakát, éjszakát, száll e dallam hozzád
Спокойной ночи, спокойной ночи, эта мелодия летит к тебе.
Az élet hullámzó tenger, s mi úszunk tovább
Жизнь это бушующее море, и мы плывем дальше,
De egy habkönnyű ködfátylon nem látunk át
Но сквозь легкую дымку тумана нам не разглядеть ничего.
éjszakát, éjszakát, szemüket lehunyják
Спокойной ночи, спокойной ночи, закрывают свои глаза
Óvodák, iskolák, és a Kun Béla téri fák
Детские сады, школы и деревья на площади Куна Белы.
Fenn az égen már ébred a csillagvilág
В небе уже просыпается звездный мир,
És a szellő egy csellón húz melódiát
И ветерок наигрывает мелодию на виолончели.
De éjszakát, éjszakát, mindenütt boldogság
Но спокойной ночи, спокойной ночи, повсюду счастье,
Nagymamák, kismamák és a zajló világ
Бабушки, мамочки и весь этот шумный мир.
Könnyű pillangó illan az álmunkon át
Легкая бабочка пролетает сквозь наш сон,
Ezüst szárnyakkal díszíti egy tündér haját
Серебряными крыльями украшая волосы феи.
éjszakát!
Спокойной ночи!





Writer(s): Kft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.