KFT - Száll Egy Pofon A Szélben - traduction des paroles en allemand

Száll Egy Pofon A Szélben - KFTtraduction en allemand




Száll Egy Pofon A Szélben
Eine Ohrfeige fliegt im Wind
Bíborvörös fény ereszkedik reám
Purpurrotes Licht senkt sich auf mich herab
A torkom elszorul, és hófehér a szám
Meine Kehle schnürt sich zu, und mein Mund ist schneeweiß
Most jöttem csak rá, hogy hazudtál nekem
Jetzt erst merke ich, dass du mich belogen hast
Még soha senki így nem bánt el velem
Noch nie hat mich jemand so behandelt
Nézem arcodat, most mit tegyek veled?
Ich sehe dein Gesicht, was soll ich jetzt mit dir machen?
Iszonyú indulat fűti lelkemet
Ungeheure Wut heizt meine Seele an
Nem bírom tovább, és most már nem tudom
Ich kann nicht mehr, und jetzt weiß ich nicht mehr
Hogy miért kéne még visszafojtanom a haragom
Warum ich meinen Zorn noch zurückhalten sollte
Száll egy pofon a szélben
Eine Ohrfeige fliegt im Wind
Suhanó szárnyakon
Auf gleitenden Flügeln
Nagyot szól, ha célhoz ér az arcodon
Es knallt laut, wenn sie auf deinem Gesicht ihr Ziel erreicht
Száll egy pofon a szélben
Eine Ohrfeige fliegt im Wind
Előre látható
Es ist vorhersehbar
A történet végén mi lesz majd a csattanó
Was am Ende der Geschichte der Knalleffekt sein wird
Most nem vagyok szelíd, ahogy megszoktál talán
Jetzt bin ich nicht sanft, wie du mich vielleicht gewohnt bist
Az utolsó csepp lefolyt a betelt pohár falán
Der letzte Tropfen ist an der Wand des vollen Glases heruntergelaufen
Most jöttem csak rá, hogy hazudtál nekem
Jetzt erst merke ich, dass du mich belogen hast
És észrevétlenül elindul hirtelen a jobb kezem
Und unbemerkt bewegt sich plötzlich meine rechte Hand
Száll egy pofon a szélben
Eine Ohrfeige fliegt im Wind
Suhanó szárnyakon
Auf gleitenden Flügeln
Nagyot szól, ha célhoz ér az arcodon
Es knallt laut, wenn sie auf deinem Gesicht ihr Ziel erreicht
Száll egy pofon a szélben
Eine Ohrfeige fliegt im Wind
Előre látható
Es ist vorhersehbar
A történet végén mi lesz majd a csattanó
Was am Ende der Geschichte der Knalleffekt sein wird
Száll egy pofon a szélben (bíborvörös fény)
Eine Ohrfeige fliegt im Wind (purpurrotes Licht)
Suhanó szárnyakon (ereszkedik reám)
Auf gleitenden Flügeln (senkt sich auf mich herab)
Nagyot szól, ha célhoz ér az arcodon
Es knallt laut, wenn sie auf deinem Gesicht ihr Ziel erreicht
Száll egy pofon a szélben (most nem vagyok szelíd)
Eine Ohrfeige fliegt im Wind (jetzt bin ich nicht sanft)
Előre látható (ahogy megszoktál talán)
Es ist vorhersehbar (wie du mich vielleicht gewohnt bist)
A történet végén mi lesz majd a csattanó
Was am Ende der Geschichte der Knalleffekt sein wird





Writer(s): Tibor Bornai, Andras Laar, Miklos Lengyelfi, Andras Marton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.