Paroles et traduction KFT - Száll Egy Pofon A Szélben
Száll Egy Pofon A Szélben
Пощёчина Летит На Ветру
Bíborvörös
fény
ereszkedik
reám
Багровый
свет
на
меня
опускается,
A
torkom
elszorul,
és
hófehér
a
szám
Горло
сжимается,
и
губы
белее
снега.
Most
jöttem
csak
rá,
hogy
hazudtál
nekem
Только
сейчас
понял,
что
ты
мне
лгала,
Még
soha
senki
így
nem
bánt
el
velem
Ещё
никто
и
никогда
так
меня
не
обижал.
Nézem
arcodat,
most
mit
tegyek
veled?
Смотрю
на
твоё
лицо,
что
мне
с
тобой
делать?
Iszonyú
indulat
fűti
lelkemet
Зверьская
ярость
сжигает
мою
душу.
Nem
bírom
tovább,
és
most
már
nem
tudom
Больше
не
могу,
и
уже
не
знаю,
Hogy
miért
kéne
még
visszafojtanom
a
haragom
Почему
должен
сдерживать
свой
гнев.
Száll
egy
pofon
a
szélben
Пощёчина
летит
на
ветру,
Suhanó
szárnyakon
На
парящих
крыльях,
Nagyot
szól,
ha
célhoz
ér
az
arcodon
Громко
шлёпнет,
достигнув
цели,
по
твоему
лицу.
Száll
egy
pofon
a
szélben
Пощёчина
летит
на
ветру,
Előre
látható
Предсказуемо,
A
történet
végén
mi
lesz
majd
a
csattanó
Что
станет
развязкой
в
конце
нашей
истории.
Most
nem
vagyok
szelíd,
ahogy
megszoktál
talán
Сейчас
я
не
нежен,
как
ты,
возможно,
привыкла,
Az
utolsó
csepp
lefolyt
a
betelt
pohár
falán
Последняя
капля
упала
с
края
полной
чаши.
Most
jöttem
csak
rá,
hogy
hazudtál
nekem
Только
сейчас
понял,
что
ты
мне
лгала,
És
észrevétlenül
elindul
hirtelen
a
jobb
kezem
И
моя
правая
рука
сама
собой
поднимается.
Száll
egy
pofon
a
szélben
Пощёчина
летит
на
ветру,
Suhanó
szárnyakon
На
парящих
крыльях,
Nagyot
szól,
ha
célhoz
ér
az
arcodon
Громко
шлёпнет,
достигнув
цели,
по
твоему
лицу.
Száll
egy
pofon
a
szélben
Пощёчина
летит
на
ветру,
Előre
látható
Предсказуемо,
A
történet
végén
mi
lesz
majd
a
csattanó
Что
станет
развязкой
в
конце
нашей
истории.
Száll
egy
pofon
a
szélben
(bíborvörös
fény)
Пощёчина
летит
на
ветру
(багровый
свет),
Suhanó
szárnyakon
(ereszkedik
reám)
На
парящих
крыльях
(на
меня
опускается),
Nagyot
szól,
ha
célhoz
ér
az
arcodon
Громко
шлёпнет,
достигнув
цели,
по
твоему
лицу.
Száll
egy
pofon
a
szélben
(most
nem
vagyok
szelíd)
Пощёчина
летит
на
ветру
(сейчас
я
не
нежен),
Előre
látható
(ahogy
megszoktál
talán)
Предсказуемо
(как
ты,
возможно,
привыкла),
A
történet
végén
mi
lesz
majd
a
csattanó
Что
станет
развязкой
в
конце
нашей
истории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tibor Bornai, Andras Laar, Miklos Lengyelfi, Andras Marton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.