Paroles et traduction KFT - Százszorszép
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
a
dal
mindig
rólad
szólt,
mióta
megszületett
This
song
has
always
been
about
you,
ever
since
it
was
born
És
szellő
szárnyán
elhozott
hozzám
a
képzelet
And
it
was
brought
to
me
on
the
wings
of
the
wind
by
my
imagination
És
hiába
bújtál
annyiféle
leányalak
mögé
And
in
vain
did
you
hide
behind
so
many
different
girl
figures
Pillantásod
elárult,
lehetett
bárkié:
Your
look
betrayed
you,
it
could
have
been
anyone's:
És
repültél
velem
százszor
is,
de
elillantál
hamar
And
you
flew
with
me
a
hundred
times,
but
you
disappeared
quickly
És
otthagytál
egy
egyszerű
nő
világi
gondjaival
And
you
left
me
with
the
worldly
concerns
of
a
simple
woman
De
ha
megint
pont
úgy
nézel
rám,
ahogy
a
filmeken
szokás
But
if
you
look
at
me
again
just
like
you
do
in
the
movies
Nehogy
azt
hidd,
hogy
megúszod
és
nem
lesz
folytatás
Don't
think
you'll
get
away
with
it
and
there
won't
be
a
sequel
Tudom
ott
virágzol
minden
nőben,
mégsem
vagy
sehol
I
know
you
bloom
in
every
woman,
yet
you're
nowhere
Átölelsz,
de
nem
talállak
téged
You
embrace
me,
but
I
can't
find
you
Mindig
felismerlek,
mert
úgy
hiszem,
már
láttalak
valahol
I
always
recognize
you,
because
I
believe
I've
seen
you
somewhere
És
beleégett
a
lelkembe
a
képed.
And
your
face
has
burned
itself
into
my
soul.
Ez
a
dal
mindig
rólad
szólt,
hiába
nem
hiszed
This
song
has
always
been
about
you,
even
if
you
don't
believe
it
Minden
szerelem
téged
hozott
hozzád
közelebb
Every
love
brought
you
closer
to
you
És
ha
elsodornak
másfelé
a
sorsáramlatok
And
if
the
currents
of
fate
carry
me
elsewhere
Ha
rám
gondolsz
már
velem
vagy
és
én
veled
vagyok
If
you
think
of
me,
you're
already
with
me
and
I'm
with
you
Tudom
ott
virágzol
minden
nőben,
mégsem
vagy
sehol
I
know
you
bloom
in
every
woman,
yet
you're
nowhere
Átölelsz,
de
nem
talállak
téged
You
embrace
me,
but
I
can't
find
you
Mindig
felismerlek,
mert
úgy
hiszem,
már
láttalak
valahol
I
always
recognize
you,
because
I
believe
I've
seen
you
somewhere
És
beleégett
a
lelkembe
a
képed.
And
your
face
has
burned
itself
into
my
soul.
Senki
senkié,
hisz
minden
a
szerelemé
No
one
belongs
to
anyone,
for
everything
belongs
to
love
De
az
csak
a
tiéd,
ha
a
kedves
átölel
But
it's
only
yours
if
your
beloved
embraces
you
Semmit
nem
hozunk,
senki
nem
a
miénk
We
bring
nothing,
no
one
is
ours
Míg
tiszta
szívvel
érkezel
Until
you
come
with
a
pure
heart
Tudom
ott
virágzol
minden
nőben,
mégsem
vagy
sehol
I
know
you
bloom
in
every
woman,
yet
you're
nowhere
Átölelsz,
de
nem
talállak
téged
You
embrace
me,
but
I
can't
find
you
Mindig
felismerlek,
mert
úgy
hiszem,
már
láttalak
valahol
I
always
recognize
you,
because
I
believe
I've
seen
you
somewhere
És
beleégett
a
lelkembe
a
képed.
And
your
face
has
burned
itself
into
my
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bornai Tibor, Laár András
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.