Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varjúország
kedvenc
slágere
szól
Der
Lieblingsschlager
von
Krähenland
erklingt
Nem
érdekli
őket
a
Bach
vagy
a
Sting
Sie
interessieren
sich
nicht
für
Bach
oder
Sting
Nincs
nyerítés,
bőgés,
csiripelés
Es
gibt
kein
Wiehern,
Brüllen,
Zwitschern
Csak
károgás
Nur
Krächzen
Legegyszerűbb,
ha
ugyanazt
szavalja
mind
Am
einfachsten
ist
es,
wenn
alle
dasselbe
krächzen
Harsog
a
propaganda
Die
Propaganda
dröhnt
Károg
az
egész
banda
Die
ganze
Bande
krächzt
Úgy
szólnak
a
vádak
So
lauten
die
Anschuldigungen
Aki
nem
károg,
nem
is
állat
Wer
nicht
krächzt,
ist
kein
Tier
Záporoznak
az
érvek
Die
Argumente
prasseln
nieder
Ez
nem
károgás,
ez
é-ének!
Das
ist
kein
Krächzen,
das
ist
ein
Lied!
De
szép
a
károgás!
Wie
schön
das
Krächzen
ist!
De
jó
a
károgás!
Wie
gut
das
Krächzen
ist!
Éljen
a
károgás!
Es
lebe
das
Krächzen!
A
medvék
szerint
nem
tolerálható
Die
Bären
finden,
es
ist
nicht
tolerierbar
De
a
varjak
szerint
igenis,
csak
az
a
jó
Aber
die
Krähen
sagen,
ja,
nur
das
ist
gut
A
"varjúság"-ban
hinni
muszáj,
és
kész
An
das
"Krähentum"
muss
man
glauben,
basta
Ez
a
felfogás
Diese
Auffassung
A
károgás
meg
a
legszebb
muzsikaszó
Und
das
Krächzen
ist
die
schönste
Musik
Kiadva
rég
a
jelszó:
a
kotkodácsolás
nem
jó!
Das
Motto
ist
längst
ausgegeben:
Gackern
ist
nicht
gut!
Úgy
szólnak
a
vádak
So
lauten
die
Anschuldigungen
Aki
nem
károg,
nem
is
állat
Wer
nicht
krächzt,
ist
kein
Tier
Záporoznak
az
érvek
Die
Argumente
prasseln
nieder
Ez
nem
károgás,
ez
é-ének!
Das
ist
kein
Krächzen,
das
ist
ein
Lied!
De
szép
a
károgás!
Wie
schön
das
Krächzen
ist!
De
jó
a
károgás!
Wie
gut
das
Krächzen
ist!
Éljen
a
károgás!
Es
lebe
das
Krächzen!
A
varjútévé
műsora
mi
lenne
más
Das
Programm
des
Krähenfernsehens,
was
wäre
es
anderes
Mint
károgás
Als
Krächzen
És
ugyanezt
nyomja
a
varjúrádió.
De
jó
Und
dasselbe
spielt
das
Krähenradio.
Wie
gut!
Varjúország
rossz
hangulatú
hely
Krähenland
ist
ein
Ort
schlechter
Stimmung
Ez
nem
vitás
Das
ist
keine
Frage
Károg
a
király,
károg
az
alattvaló
Der
König
krächzt,
der
Untertan
krächzt
Harsog
a
propaganda
Die
Propaganda
dröhnt
Károg
az
egész
banda
Die
ganze
Bande
krächzt
Úgy
szólnak
a
vádak
So
lauten
die
Anschuldigungen
Aki
nem
károg,
nem
is
állat
Wer
nicht
krächzt,
ist
kein
Tier
Záporoznak
az
érvek
Die
Argumente
prasseln
nieder
Ez
nem
károgás,
ez
é-ének!
Das
ist
kein
Krächzen,
das
ist
ein
Lied!
De
szép
a
károgás!
Wie
schön
das
Krächzen
ist!
De
jó
a
károgás!
Wie
gut
das
Krächzen
ist!
Éljen
a
károgás!
Es
lebe
das
Krächzen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bornai Tibor, Laár András
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.