KFT - Ég és Föld - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KFT - Ég és Föld




Az égen laknak a csillagok,
Звезды живут на небе,
Nekem csak egy kis szoba jutott itt lenn.
Все, что у меня есть, - это маленькая комнатка здесь, внизу.
Odafenn szállnak a madarak,
Птицы летают там, наверху,
én nem ugrálhatok túl sokat itt lenn.
Я не могу здесь слишком сильно прыгать.
Lesüt rám a napsugár,
Солнце светит прямо на меня,
én csak a szememet sütöm le már.
Я просто собираюсь вытаращить глаза.
A Nastassja Kinskit nézegetem,
Смотрю на Настасью Кински,
Elindul persze a képzeletem mindjárt.
Мое воображение сразу же разыгралось.
Aztán elolvasom a Nők Lapját,
Потом я прочитала "Женский журнал",
Hogy a Kovácsné a gyárban éveken át mit gyárt.
То, что миссис Смит делала на фабрике в течение многих лет.
Lesüt rám a napsugár,
Солнце светит прямо на меня,
Ennyi azért nekem is jár.
Это то, чего я заслуживаю.
Ég és Föld
Небо и Земля





Writer(s): Tibor Bornai, Andras Laar, Miklos Lengyelfi, Andras Marton, Bornai Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.