KG - Ohne dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KG - Ohne dich




Ohne dich
Without You
REKLAM
AD
Mero - Ohne dich
Mero - Without You
Sanatçı: MeroÇeviriler: İbranice
Artist: MeroTranslations: Hebrew
Almanca
German
Ohne dich
Without You
Ohne dich
Without You
Ich fahr' schon wieder ganz allein
I'm driving through my hood all alone again
Durch meine Gegend (Ganz allein, ey)
(All alone, ey)
Du fehlst mir als Beifahrerin
I miss you as my co-pilot
Und wieso krieg' ich dich nicht
And why can't I get you
Raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wie?)
Out of my head? (Tell me, how?)
Oh Baby, ohne dich macht alles kein'n Sinn (Brra)
Oh baby, nothing makes sense without you (Brra)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
Come on, please tell me one more time that you miss me
Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
This love is making me blind (I'm going blind)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
But I don't even know if I'm still alive
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
Oh baby, without you I don't know where to go
Ich hab' alles, was ich brauch', aber du fehlst (Ah)
I have everything I need, but I'm missing you (Ah)
Bereue mein'n Fehler, aber zu spät (Baby)
I regret my mistake, but it's too late (Baby)
Du willst wissen, ob's mir grade gut geht
You want to know if I'm doing okay
Aber mich nicht seh'n wollen, das tut weh (Ah)
But not wanting to see me, that hurts (Ah)
Ich will nur noch eine Chance (Chance)
I just want one more chance (Chance)
Bitte gib mir Kraft, lieber Gott (Go-ott)
Please give me strength, dear God (Go-ott)
Alles soll so sein wie davor
Everything should be like it was before
Weil ohne dich fühle ich mich verlor'n
Because without you I feel lost
Liebst immer noch mich, aber vergibst mir immer noch nicht, ey (Ey)
You still love me, but you still haven't forgiven me, ey (Ey)
Ich weiß, dass du selber nicht kannst, aber sag mir nur, warum so stur
I know you can't help yourself, but just tell me why so stubborn
Liest unseren Chat, die Tränen, sie fließen auf ihr Bett, ah
Reading our chat, the tears, they flow onto your bed, ah
Tu uns doch sowas nicht an, weil das Leben ist dafür zu kurz
Don't do this to us, because life is too short for that
Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
Without you, I call you, please pick up and just say hello
Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n
Hello, hello, just want to hear your voice
Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
Driving like a madman, three hundred on the speedometer
Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört (Pah)
Speedometer, speedometer, you know me, I'm crazy (Pah)
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (Ganz allein)
I'm driving through my hood all alone again (All alone)
Ey, du fehlst mir als Beifahrerin (Ja, du fehlst)
Ey, I miss you as my co-pilot (Yeah, I miss you)
Und wieso krieg' ich dich nicht
And why can't I get you
Raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wie?)
Out of my head? (Tell me, how?)
Oh Baby, ohne dich macht alles kein'n Sinn (Pah, pah, brra)
Oh baby, nothing makes sense without you (Pah, pah, brra)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle (Ey, ey)
Come on, please tell me one more time that you miss me (Ey, ey)
Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
This love is making me blind (I'm going blind)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
But I don't even know if I'm still alive
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin (Ey, brra)
Oh baby, without you I don't know where to go (Ey, brra)
Will nicht mehr ohne dich sein (Nah)
I don't want to be without you anymore (Nah)
Kriege mein'n Kopf nicht mehr frei (Ja)
I can't clear my head anymore (Yeah)
Baby, es tut mir so leid
Baby, I'm so sorry
Ich hoffe, dass du mir verzeihst (Ey)
I hope you forgive me (Ey)
Deine Freundin sagt mir, dass du mich vermisst jeden Tag
Your friend tells me that you miss me every day
Hast Angst, ob ich aufgegeben hab'
You're afraid if I've given up
Niemals, dass ich diesen Fehler mach' (Niemals, heh)
Never, that I would make that mistake (Never, heh)
Lass uns wieder glücklich werden (Ja)
Let's be happy again (Yeah)
Weil das wollen beide Herzen (Wallah)
Because that's what both hearts want (Wallah)
Wallah, nie wieder Schmerzen
Wallah, no more pain
Geh' mit dir bis unter die Erde (Ey)
I'll go with you to the ends of the earth (Ey)
Steig ein und lass wieder rumfahr'n (Ey)
Get in and let's drive around again (Ey)
Meine Welt ist bunt, mit dir bunter (Ey)
My world is colorful, even more colorful with you (Ey)
Komme von dem Trip nicht mehr runter
I can't come down from this trip
Aber du weißt, dass ich dafür ein'n Grund hab' (Brra)
But you know I have a reason for that (Brra)
Ohne dich
Without you
Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
Without you, I call you, please pick up and just say hello
Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n (Nur deine)
Hello, hello, just want to hear your voice (Only yours)
Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
Driving like a madman, three hundred on the speedometer
Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört
Speedometer, speedometer, you know me, I'm crazy
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (Ganz allein)
I'm driving through my hood all alone again (All alone)
Ey, du fehlst mir als Beifahrerin (Ja, du fehlst)
Ey, I miss you as my co-pilot (Yeah, I miss you)
Und wieso krieg' ich dich nicht
And why can't I get you
Raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wie?)
Out of my head? (Tell me, how?)
Oh Baby, ohne dich macht alles kein'n Sinn (Pah, pah)
Oh baby, nothing makes sense without you (Pah, pah)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle (Brra)
Come on, please tell me one more time that you miss me (Brra)
Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
This love is making me blind (I'm going blind)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
But I don't even know if I'm still alive
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin (Weiß ich nicht, weiß ich)
Oh baby, without you I don't know where to go (I don't know, I don't know)
Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
Without you, I call you, please pick up and just say hello
Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n
Hello, hello, just want to hear your voice
Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
Driving like a madman, three hundred on the speedometer
Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört
Speedometer, speedometer, you know me, I'm crazy
Uhh-uhh, uh-uh-uhh
Uhh-uhh, uh-uh-uhh
Uh-uhh, uhh, uhh, uhh
Uh-uhh, uhh, uhh, uhh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.