Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I still love you
Ich liebe dich immer noch
失ってから
気がつくなんて
Erst
nachdem
ich
dich
verloren
habe,
merke
ich
es
まるで
チープなドラマのようで
Es
ist
wie
in
einem
billigen
Drama
暗い部屋で
ふかすタバコ
Die
Zigarette,
die
ich
im
dunklen
Zimmer
rauche
いつもよりも苦すぎる
so
lame
Ist
bitterer
als
sonst,
so
lahm
瞳を閉じれば
Wenn
ich
die
Augen
schließe
満たされてた日々
Die
erfüllten
Tage
今はもう
届かない
my
heart
Jetzt
erreicht
dich
mein
Herz
nicht
mehr
What
should
I
do
どうすれば
Was
soll
ich
tun,
wie
nur?
Will
you
come
back
僕の元に
Wirst
du
zurückkommen,
zu
mir?
一人で
いることは少しだけ
慣れてきたけど
An
das
Alleinsein
habe
ich
mich
ein
wenig
gewöhnt,
aber
I
just
wanna
say
to
you
now
I
just
wanna
say
to
you
now
君のことをまだ
Dass
ich
dich
immer
noch
格好悪いのは百も承知
Ich
weiß
genau,
dass
es
erbärmlich
ist
思い出にすがるなんて
so
sick
Sich
an
Erinnerungen
zu
klammern,
so
übel
君の笑顔
今は誰が
Dein
Lächeln,
wer
wohl
jetzt
独り占めしてるかなんて
I
think
es
für
sich
allein
hat,
denke
ich
これからどれくらい
Wie
lange
noch
von
jetzt
an
捕われるのだろう
werde
ich
wohl
gefangen
sein?
今はもう聴こえない
your
voice
Jetzt
ist
deine
Stimme
nicht
mehr
zu
hören
What
should
I
do
どうすれば
Was
soll
ich
tun,
wie
nur?
Will
you
come
back
僕の元に
Wirst
du
zurückkommen,
zu
mir?
一人で
いることは少しだけ
慣れてきたけど
An
das
Alleinsein
habe
ich
mich
ein
wenig
gewöhnt,
aber
I
just
wanna
say
to
you
now
I
just
wanna
say
to
you
now
君のことをまだ
Dass
ich
dich
immer
noch
I
still
love
you
I
still
love
you
I
don't
know
what
to
do
I
don't
know
what
to
do
襲って来る
Die
mich
überfallende
暗闇に迷い込んだままで
Dunkelheit,
in
der
ich
mich
verirrt
habe
君の事を
忘れられる
Wann
ich
dich
vergessen
kann
そんな時が来るのかな
Ob
wohl
solch
eine
Zeit
kommen
wird?
What
should
I
do
どうすれば
Was
soll
ich
tun,
wie
nur?
Will
you
come
back
僕の元に
Wirst
du
zurückkommen,
zu
mir?
一人で
いることは少しだけ
慣れてきたけど
An
das
Alleinsein
habe
ich
mich
ein
wenig
gewöhnt,
aber
I
just
wanna
say
to
you
now
I
just
wanna
say
to
you
now
君のことをまだ
Dass
ich
dich
immer
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kg, Studio Apartment, studio apartment, kg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.