KG feat. 菅原紗由理 - 誰よりも duet with 菅原紗由理 - Duet With Sayuri Sugawara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KG feat. 菅原紗由理 - 誰よりも duet with 菅原紗由理 - Duet With Sayuri Sugawara




誰よりも duet with 菅原紗由理 - Duet With Sayuri Sugawara
More than Anyone duet with Sayuri Sugawara - Duet With Sayuri Sugawara
あの頃はさ、君の事をよく知らず傷つけたね
In those days, I didn't know you well and I hurt you
そのせいだな... 今でも僕には見えぬ傷が顔を出す
That's why... Even now, there are wounds on my face that I can't see
あの頃から君の事を追いかけてばかりいたんだよ
Since that time, I've been chasing after you
その恋を"あなたへの愛だ"とか
I lied that my love for you was "love for you"
うそぶいた僕は許されるのかな?
Can I be forgiven?
きっと、
Surely,
「誰よりも大事な人は君だ」と
"You are more important to me than anyone else"
君と離れて分かったんだよ
I realized that when we were apart
その日々を今のように信じれたら
If I could believe in those days like I do now
誰より愛せた?
Could I have loved you more than anyone?
もしかして君の事、よく知らずに愛していたのかな?
Perhaps I loved you without knowing you well enough?
こんな僕を変わらずに愛してくれたね
You loved me the same, despite all this
その君が僕を強くしてるから
Thanks to you, I am stronger
「誰よりも大事な人は君だ」と
“You are more important to me than anyone else,”
君と離れて分かったんだよ
I realized that when we were apart
でも、その日々が今の僕を強くする
But those days make me stronger now
誰より 誰より
More than anyone More than anyone
「誰よりも大事な人は君だ」と
“You are more important to me than anyone else,”
君と離れて分かったんだよ
I realized that when we were apart
でも、その日々が今の僕を強くする
But those days make me stronger now
誰より 誰より
More than anyone More than anyone
「誰よりも大事な人は君だ」と
“You are more important to me than anyone else,”
君を愛して分かったんだよ
I realized that when I loved you
誰より愛した
I loved you more than anyone
誰より信じた
I trusted you more than anyone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.