KG feat. 菅原紗由理 - 誰よりも duet with 菅原紗由理 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KG feat. 菅原紗由理 - 誰よりも duet with 菅原紗由理




誰よりも duet with 菅原紗由理
More Than Anyone duet with Sayuri Sugahara
寂しいから 泣いたんじゃない 何気ない一言が 心の奥深く響く 優しさが溢れ出したよ
It's not like I was crying because I was lonely It's just that your casual words Resounded deep in my heart And kindness overflowed
永遠なんてないと そう 感じていたけれど 他の誰かじゃダメだよ 君じゃなきゃダメだよ
I had this feeling that there was no such thing as forever But it's no good if it's someone else It has to be you
続いてくと信じてたい
I want to believe that it will continue
これから先の未来も
Our future from now on
毎日メールくれるけど 絵文字一つないと不安になる から 愛されてる証しが ただ欲しい それだけなのに
You send me emails every day But if there's not a single emoji in it, I get anxious So all I want is Proof that you love me That's all
かすかに光ってた あの涙が今 僕の心 掴んで離さない
Those tears that were faintly glowing Are now gripping my heart and won't let go
聞いてあげれば良かったね
I should have listened to you
どうした? って
What's wrong?
強く君を 抱きしめたいよ
I want to hold you tightly
誰よりも 何よりも 君のことを 想ってる 他に何もいらないから 君がいる それだけでいい
More than anyone More than anything I'm thinking of you I don't need anything else As long as you're here, that's enough
ずっと傍で笑っていたい
I want to keep laughing by your side
このまま
Like this
二人きりの時間さえも 素直になれない自分にいら立つよ 君を想う この気持ちは 今も変わってないよ
I get irritated with myself for not being able to be honest Even in this time we have just the two of us My feelings for you Haven't changed even until now
ふとした時見せる 幼い笑顔が 僕の心 掴んで離さない
That innocent smile you show me from time to time Is gripping my heart and won't let go
好きになり始めた頃の気持ちを これからも 忘れないから
The feelings I had when I first started to fall in love with you I'll never forget them
誰よりも 何よりも 君のことを 想ってる 他に何もいらないから 君がいる それだけでいい
More than anyone More than anything I'm thinking of you I don't need anything else As long as you're here, that's enough
ずっと傍で笑っていたい
I want to keep laughing by your side
このまま
Like this
わがままは 言わないから 一人の時も 大丈夫だから これ以上はもう 強がらなくていい いつでも 一緒だから このまま
I won't be selfish So don't worry about when you're alone You don't have to pretend to be strong anymore Because we're always together Like this
何気ない一言が
Your casual words
守っていくよ」
I'll protect them
「君の事を
Your feelings
心の奥深く響く 優しさが溢れ出したよ
Resounded deep in my heart And kindness overflowed
君だけに 全てを 伝えたくて 切なさも 苦しさも 乗り越えるよ
To you alone Right now I want to tell you everything I'll overcome the sadness and the pain
それだけでいい
That's all I need
君がいる
You're here
このまま ずっと傍で笑っていたい
I want to keep laughing by your side forever
永遠なんてないと そう 感じていたけれど 他の誰かじゃダメだよ 君じゃなきゃダメだよ これから先の未来も 続いてくと信じてたい
I had this feeling that there was no such thing as forever But it's no good if it's someone else It has to be you I want to believe that our future from now on will continue





Writer(s): Sin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.